Ensuite, le Collège a choisi principalement de réaliser les demandes introduites dans la période 1992-1994 par les établissements pour toxicomanes et faisant déjà l'objet d'un accord de principe de la part
du Collège à cette époque: le fait de choisir des établissements déjà très expérimentés en mat
ière de rééducation fonctionnelle des toxicomanes offrait, de l'avis du Collège, davantage de garanties pour un traitement de qualité plutôt que de répondre aux nombreuses demandes introduites en 1995-1996 par des promoteurs nouveaux sur le
...[+++] terrain.Verder heeft het College er voornamelijk voor gekozen de in de periode 1992-1994 ingediende aanvragen van inrichtingen voor verslaafden waarmee het College toen reeds principieel had ingestemd, te realiseren: deze keuze voor inrichtingen die reeds zeer ervaren zijn op het vlak van de revalidatie van verslaafden, bood volgens het College meer waarborgen voor een kwalitatieve behandeling dan het inwilligen van de talrijke aanvragen die in 1995-1996 werden ingediend door initiatiefnemers die nieuw zijn op dit terrein.