Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "font bien évidemment " (Frans → Nederlands) :

Chaque établissement de soins possède bien évidemment sa propre philosophie et ses propres valeurs qui font partie du caractère propre à l'établissement.

Elke verzorgingsinstelling heeft natuurlijk zijn eigen filosofie en waarden en die maken deel uit van het eigen karakter van de instelling.


À l'alinéa 2, les mots « Font partie de la masse » ne posent aucun problème d'interprétation et doivent bien évidemment subsister.

In het tweede lid is het zo dat de woorden « Tot de boedel behoren » geen enkel interpretatieprobleem opleveren en dus uiteraard mogen blijven staan.


Autrement dit, comme l’annonce par ailleurs clairement le site internet, quiconque dépose une plainte auprès de ConsuWijzer n’a aucun pas d’impact direct sur l’action de l’autorité de surveillance et ne reçoit aucun feedback ou information en la matière, sauf bien évidemment s’ils font l’objet d’une publication générale.

Die gebruiken die gegevens, naast andere (gegevens), om keuzes te maken in hun handhavingsbeleid. M.a.w. iemand die klacht indient bij ConsuWijzer, zo staat het met zoveel woorden ook op de website, heeft zelf geen directe invloed op de actie van de toezichthouder, en krijgt daar zelfs geen informatie of feedback over, tenzij die natuurlijk algemeen gepubliceerd wordt.


– (EN) Les droits de l’homme font bien évidemment partie de l’Union européenne, mais notre système repose sur l’État de droit et nous partons du principe que tous les États membres, y compris le vôtre, sont régis par celui-ci.

– (EN) Mensenrechten maken natuurlijk deel uit van de Europese Unie, maar we hebben een stelsel dat is gebaseerd op het recht, en we gaan ervan uit dat alle lidstaten, met inbegrip van uw land, rechtsstaten zijn.


D'autre part, il est évident que l'alinéa 1 et l'alinéa 3 de l'article 12 proposé font double emploi, puisque, si l'on produit une attestation comme quoi le bien culturel a été « exporté » illicitement, celui-ci ne peut évidemment avoir « quitté légalement le territoire ».

Anderzijds is het duidelijk dat alinea 1 en alinea 3 van de voorgestelde tekst van artikel 12 dubbel gebruik maken, daar indien een attest wordt voorgebracht dat het cultuurgoed op onrechtmatige wijze is « geëxporteerd » dan kan het uiteraard niet « rechtmatig buiten het grondgebied » gebracht zijn.


D'autre part, il est évident que l'alinéa 1 et l'alinéa 3 de l'article 12 proposé font double emploi, puisque, si l'on produit une attestation comme quoi le bien culturel a été « exporté » illicitement, celui-ci ne peut évidemment avoir « quitté légalement le territoire ».

Anderzijds is het duidelijk dat alinea 1 en alinea 3 van de voorgestelde tekst van artikel 12 dubbel gebruik maken, daar indien een attest wordt voorgebracht dat het cultuurgoed op onrechtmatige wijze is « geëxporteerd » dan kan het uiteraard niet « rechtmatig buiten het grondgebied » gebracht zijn.


De tels accords seraient bien évidemment synonymes de progrès considérables, et si ces pays font leurs devoirs – certains d’entre eux au moins s’y attellent sérieusement -les perspectives pour l’intensification du commerce seront alors bien meilleures.

Zulke overeenkomsten zouden uiteraard een aanzienlijke vooruitgang betekenen. Als deze landen hun huiswerk maken – en sommige doen in ieder geval hun best – worden de perspectieven voor intensivering van de handel veel beter.


Quelques autres entreprises telles que Secure Computing et Fortinet en Tunisie et en Birmanie ou Cisco Systems font bien évidemment la même chose. Il en va de même pour certaines entreprises européennes telles que Telecom Italia à Cuba et Wanadoo (qui appartient à France Télécom) en Tunisie.

Natuurlijk zijn ook een aantal andere bedrijven hierbij betrokken: Secure Computing en Fortinet in Tunesië en Birma, Cisco Systems ook, maar ook Europese bedrijven, zoals Telecom Italia in Cuba en Wanadoo, een bedrijf van France Telecom in Tunesië.


Les nouveaux compteurs font bien évidemment partie d’un ensemble de mesures qui contraindra également les entreprises énergétiques à donner aux différents consommateurs des factures précises et détaillées pour la première fois, ainsi que des informations sur l’impact environnemental de leur consommation d’énergie.

De nieuwe meters zijn onderdeel van een pakket maatregelen dat energiebedrijven voor het eerst ook dwingt individuele consumenten nauwkeurige en gedetailleerde rekeningen en informatie over de milieueffecten van hun energiegebruik te sturen.


Son cas est évidemment bien connu et nos postes diplomatiques à Tel-Aviv et à Jérusalem ont reçu pour consigne de suivre cette affaire de très près, ce que font d'ailleurs la plupart des ambassades et consulats européens sur place.

Onze diplomatieke posten in Tel Aviv en Jeruzalem zijn uiteraard op de hoogte van zijn situatie en hebben de opdracht gekregen die zaak op de voet te volgen. Dat doen overigens de meeste Europese ambassades en consulaten ter plaatse.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font bien évidemment ->

Date index: 2022-02-09
w