Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’homme font bien évidemment " (Frans → Nederlands) :

Dans ce cadre, la problématique des droits de l'homme est bien évidemment abordée.

In dit kader wordt de mensenrechtenproblematiek vanzelfsprekend aangekaart.


L’expertise et les compétences restent bien évidemment les critères importants pour le recrutement de collaborateurs. a) Service plublic fédéral (SPF) Économie : Le contrat d’administration du SPF Économie, Petites et les moyennes entreprises (PME), Classes moyennes et Énergie contient en son article 31, intitulé : « Promotion de l’égalité des chances », des engagements qui visent à un meilleur équilibre femmes-hommes dans la répartition des postes de direction du SPF.

Uiteraard blijven deskundigheid en competenties de belangrijke criteria bij het aantrekken van medewerkers. a) Federale Overheidsdienst (FOD) Economie : De bestuursovereenkomst van de FOD Economie, Kleine en Middelgrote Ondernemingen (KMO), Middenstand en Energie houdt in haar artikel 31 « Bevordering gelijke kansen » engagementen in die een betere verhouding vrouwen-mannen beogen bij de verdeling van leidinggevende functies in de FOD.


Les priorités mentionnées dans le plan fédéral n'excluent bien évidemment en rien qu'on travaille également sur d'autres thèmes qui sont importants pour l'égalité des femmes et des hommes, tels que l'attribution du nom de famille.

De prioriteiten uit het federaal plan sluiten uiteraard geenszins uit dat er ook wordt gewerkt rond andere thema's die belangrijk zijn voor de gelijkheid tussen vrouwen en mannen, zoals de toekenning van de familienaam.


Chaque établissement de soins possède bien évidemment sa propre philosophie et ses propres valeurs qui font partie du caractère propre à l'établissement.

Elke verzorgingsinstelling heeft natuurlijk zijn eigen filosofie en waarden en die maken deel uit van het eigen karakter van de instelling.


L'assimilation liée au service militaire est bien évidemment typique chez les hommes.

Typisch voor mannen is natuurlijk de gelijkstelling wegens de militaire dienstplicht.


– (EN) Les droits de l’homme font bien évidemment partie de l’Union européenne, mais notre système repose sur l’État de droit et nous partons du principe que tous les États membres, y compris le vôtre, sont régis par celui-ci.

– (EN) Mensenrechten maken natuurlijk deel uit van de Europese Unie, maar we hebben een stelsel dat is gebaseerd op het recht, en we gaan ervan uit dat alle lidstaten, met inbegrip van uw land, rechtsstaten zijn.


Mais nous avons également besoin de l’État de droit en matière de droits de l’homme individuels, bien évidemment.

Maar je hebt die rechtsstaat natuurlijk ook nodig als het gaat over individuele mensenrechten.


Quelques autres entreprises telles que Secure Computing et Fortinet en Tunisie et en Birmanie ou Cisco Systems font bien évidemment la même chose. Il en va de même pour certaines entreprises européennes telles que Telecom Italia à Cuba et Wanadoo (qui appartient à France Télécom) en Tunisie.

Natuurlijk zijn ook een aantal andere bedrijven hierbij betrokken: Secure Computing en Fortinet in Tunesië en Birma, Cisco Systems ook, maar ook Europese bedrijven, zoals Telecom Italia in Cuba en Wanadoo, een bedrijf van France Telecom in Tunesië.


Les nouveaux compteurs font bien évidemment partie d’un ensemble de mesures qui contraindra également les entreprises énergétiques à donner aux différents consommateurs des factures précises et détaillées pour la première fois, ainsi que des informations sur l’impact environnemental de leur consommation d’énergie.

De nieuwe meters zijn onderdeel van een pakket maatregelen dat energiebedrijven voor het eerst ook dwingt individuele consumenten nauwkeurige en gedetailleerde rekeningen en informatie over de milieueffecten van hun energiegebruik te sturen.


Je doute cependant que cette immigration maîtrisée puisse avoir lieu, puisque tout homme aspire bien évidemment au dépaysement et à un meilleur niveau de vie.

Ik betwijfel echter of deze immigratie wel echt beheerst plaats kan hebben, want ieder mens verlangt natuurlijk naar een andere leefomgeving en een betere levensstandaard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’homme font bien évidemment ->

Date index: 2023-12-04
w