Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "font donc défaut " (Frans → Nederlands) :

Des paramètres objectifs font donc défaut et l'exposé des motifs se borne à renvoyer à une série de mesures qui pourraient éventuellement engendrer une charge de travail plus élevée.

Er ontbreken bijgevolg objectieve parameters en de toelichting verwijst alleen naar een aantal maatregelen die mogelijkerwijze aanleiding zouden kunnen geven tot een verhoogde werklast.


Ce mode de financement n'est guère étudié et les évaluations globales font donc défaut.

Deze financieringsmethode is praktisch niet onderzocht en er bestaan dus geen algemene evaluaties.


G. considérant que les données nationales et internationales sur le nombre de crimes font encore défaut; que l'évaluation des politiques en la matière ne reflète donc pas nécessairement l'ampleur réelle du problème;

G. overwegende dat zowel op nationaal als internationaal niveau nog steeds geen gegevens beschikbaar zijn over het aantal gepleegde misdaden, en overwegende dat dit ertoe leidt dat in de betreffende beleidsevaluatie de daadwerkelijke omvang van het probleem niet per se tot uiting komt;


J. considérant que des règles prudentielles et des garanties financières raisonnables font toujours défaut et que la mise en œuvre de la législation existante en matière d'utilisation du cyanure dans l'industrie minière dépend également des capacités des pouvoirs exécutifs de chaque État membre, un accident peut donc toujours se produire; ce n'est qu'une question de temps et de négligence humaine,

J. overwegende dat het nog altijd ontbreekt aan prudentiële voorschriften en afdoende financiële garanties, en dat de tenuitvoerlegging van de bestaande wetgeving betreffende cyanide in de mijnbouw tevens afhangt van de kundigheid van de uitvoerende instanties in elke lidstaat, om welke reden het slechts een kwestie van tijd en menselijke nalatigheid is voordat zich weer een ongeluk voordoet,


Nous jugeons donc essentiel qu’après la période d’examen, et même dès aujourd’hui, la majeure partie de ce soutien soit consacrée à la construction de la société civile, c’est-à-dire au renforcement des médias indépendants, dans la mesure où ceux-ci font cruellement défaut en Ukraine.

We vinden het dus essentieel dat na de evaluatieperiode, maar ook nu al, een groot deel van de steun wordt besteed aan het opbouwen van een maatschappelijk middenveld en aan het versterken van onafhankelijke media, aangezien hieraan dringend behoefte is in Oekraïne.


Pour votre information, et par souci de ce que l’on appelle l’«objectivité», permettez-moi d’indiquer qu’Ewald Nowotny - auquel l’honorable député à fait référence - était l’une des principales sources d’information pour ce rapport critique. Il est donc fâcheux que nous devions continuer à nous colleter avec tous ces problèmes si nous voulons obtenir la clarté et la transparence qui font toujours défaut.

Als het om de informatie en de zogenaamde objectiviteit gaat, dan wijs ik er met nadruk op dat juist de door mijn collega genoemde Ewald Nowotny een van de belangrijkste informatiebronnen voor de kritische berichtgeving was, zodat we ons helaas nog wel wat langer bezig zullen moeten houden met deze hele problematiek, als we de helderheid en transparantie willen bereiken die vooralsnog ontbreekt.


Un engagement de principe clair concernant cette forme d'indication des ingrédients et l'engagement de présenter des propositions dès que les difficultés techniques auront été résolues font toujours défaut et sont donc demandés.

Een duidelijke principiële bekentenis tot deze vorm van aanduiding van de ingrediënten en de verplichting om, nadat de technische problemen zijn opgelost, dienovereenkomstige voorstellen in te dienen, ontbreekt echter en de Commissie moet daartoe dan ook worden aangemaand.


Au demeurant, la discrimination est aggravée par le fait que les subsides B5 destinés à la pharmacie d'hôpital, et donc réservés uniquement aux patients d'hôpital, sont désormais « détournés » de leur but premier, puisque certains patients ambulatoires, c'est-à-dire extérieurs à l'hôpital, en bénéficient aussi, s'ils font appel à la pharmacie d'hôpital, alors que d'autres patients, également ambulatoires, ne le peuvent, à défaut pour les pharmacies ...[+++]

Overigens wordt de discriminatie versterkt door het feit dat de subsidies B5, bestemd voor de ziekenhuisapotheek, en dus uitsluitend voorbehouden aan de opgenomen patiënten, voortaan van hun eerste doel worden « afgewend », vermits sommige ambulante patiënten, dat wil zeggen die niet in het ziekenhuis zijn opgenomen, daarvan ook gebruik maken indien zij een beroep doen op de ziekenhuisapotheek, terwijl andere patiënten, die ook ambulant zijn, dat niet kunnen, vermits de voor het publiek toegankelijke apotheken niet dezelfde subsidies ontvangen als de ziekenhuisapotheken.


7. Dans le passé, il n'a pas été tenu systématiquement de statistiques à ce sujet; les données souhaitées font donc défaut.

7. Deze gegevens werden in het verleden niet systematisch bijgehouden en ontbreken dus.


Quelle que soit la date du paiement, aucune indemnité de maladie (ou une indemnité très réduite) n'est perçue pour le mois de décembre et les rentrées financières nécessaires font donc défaut.

Wanneer de verrekening ook gebeurt, voor de maand december komt men zonder ziekte-uitkering (of toch een zeer beperkte) te vallen en beschikt men dus niet over de nodige financiële inkomsten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font donc défaut ->

Date index: 2023-04-13
w