Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «francophones seront également » (Français → Néerlandais) :

En raison de la réglementation proposée, les électeurs francophones seront également plus enclins à l'avenir à voter pour des listes francophones, dès lors que les partis francophones se présenteront séparément et se livreront donc à une surenchère électorale pendant la campagne. Cette situation se vérifiera particulièrement si des grosses pointures bruxelloises (bourgmestres, échevins, et c.) se portent candidats sur ces listes, sans nourrir pour autant de véritables ambitions parlementaires.

De voorgestelde regeling brengt met zich dat de Franstalige kiezers ook in de toekomst meer geneigd zullen zijn om op Franstalige lijsten te stemmen, vermits de Franstalige partijen apart zullen opkomen en er bijgevolg een opbod zal ontstaan tijdens de campagne, zeker wanneer op deze lijsten Brusselse kopstukken — burgemeesters, schepenen, .— zullen kandideren hoewel zij niet echt parlementaire ambities hebben.


Un autre succès dont les francophones peuvent se prévaloir est d'avoir obtenu que les votes exprimés dans la circonscription électorale de « Hal-Vilvorde » seront également comptabilisés lors de la détermination des rapports de force entre les partis francophones en vue de la désignation des sénateurs cooptés.

Een ander succes voor de Franstaligen is ook dat zij hebben bekomen dat de in het kiesarrondissement « Halle-Vilvoorde » uitgebrachte stemmen ook nog eens zullen meetellen voor het vaststellen van de onderlinge verhoudingen tussen de Franstalige partijen voor de aanduiding van de gecoöpteerde senatoren.


Flamands et francophones seront-ils représentés également ou la clé de proportionnalité de chaque région dans le commerce extérieur sera-t-elle appliquée ?

Zullen Vlamingen en Franstaligen evenveel vertegenwoordigers krijgen of zal het evenredigheidsbeginsel voor elk gewest binnen de buitenlandse handel worden toegepast ?


Art. 3. Le point 1.3.2. est également complété par un paragraphe comme repris comme suit : « Conformément aux accords intra francophones de la Sainte Emilie, les coûts seront répartis entre les entités selon la clé de répartition suivante : 50 % Gouvernement Fédérale : 15.000 € 25 % Communauté Flamande : 7.500 € 17.4 % Région Wallonne : 5.220 € 2.5 % COCOM : 750 € 4.6 % COCOF : 1.480 € 0,5 % Communauté Germanophone : 150 €" Ainsi fait à Bruxelles le 19 octobre 2015, en 10 ...[+++]

Art. 3. Punt 1.3.2. wordt eveneens aangevuld met het volgende lid : "Overeenkomstig de Sainte Emilie akkoorden tussen de Franstalige entiteiten, zullen deze kosten verdeeld worden tussen de verschillende entiteiten volgens de volgende verdeelsleutel : Federale overheid : 50 % 15.000 € Vlaamse Gemeenschap : 25% 7.500 € Waals Gewest : 17.4 % 5.220 € GGC : 2.5 % 750 € COCOF : 4.6 % 1.480 € Duitstalige gemeenschap : 0,5 % 150 €" Aldus gesloten te Brussel op 19 oktober 2015, in tien originele exemplaren.


Un tribunal disciplinaire francophone (également compétent pour les procédures concernant des germanophones) et un tribunal disciplinaire néerlandophone ainsi que deux tribunaux disciplinaires d’appel seront créés.

Er zal een Franstalige tuchtrechtbank (ook bevoegd voor de rechtspleging in verband met Duitstaligen) en een Nederlandstalige tuchtrechtbank worden opgericht, alsook twee tuchtrechtbanken in hoger beroep.


Six membres effectifs (3 francophones et 3 néerlandophones) et six membres suppléants (3 francophones et 3 néerlandophones) seront désignés directement par la Chambre des représentants, également à la majorité des deux tiers.

Zes effectieve (3 Nederlandstaligen en 3 Franstaligen) en zes plaatsvervangende (3 Nederlandstaligen en 3 Franstaligen) leden worden rechtstreeks door de Kamer van volksvertegenwoordigers aangewezen, eveneens met een tweederde meerderheid.


L'argent servira notamment à financer un site web francophone visant la périphérie flamande, dont des associations francophones militantes, en particulier à Zaventem, seront également aidées.

Zo zal met die middelen een Franstalige webstek worden gefinancierd die gericht is op de Vlaamse Rand. Er worden ook verenigingen ondersteund van militante Franstaligen uit de Rand, in het bijzonder in de gemeente Zaventem.


L'Orde van Vlaamse Balies et l'Ordre des barreaux francophones et germanophone seront également consultés.

De Orde van Vlaamse Balies en de Ordre des barreaux francophones et germanophone zullen eveneens geraadpleegd worden.


9. a) Etes-vous en mesure de garantir que les utilisateurs du numéro 112 seront accueillis dans une langue qui leur soit intelligible? b) Les téléphonistes parlent-ils effectivement anglais, comme l'indique le site internet «www.112sos.be»? c) Ces téléphonistes s'adressent-ils en néerlandais aux néerlandophones et en français aux francophones? d) Est-ce le cas également à Bruxelles?

9. a) Kan u garanderen dat de oproepers van 112 te woord worden gestaan in een taal die zij verstaan? b) Spreken de telefonisten inderdaad Engels zoals de officiële website «www.112sos.be» te kennen geeft? c) Spreken zij Nederlands tegen Nederlandstalige oproepers en Frans tegen Franstalige? d) Ook in Brussel?


w