Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "futures embauches de salariés neutraliseraient toute " (Frans → Nederlands) :

Si le statut d’emploi des futurs salariés de l’OTE restait inchangé, la contribution de l’État n’aurait aucun effet sur la viabilité à long terme de l’entreprise, puisque les futures embauches de salariés neutraliseraient toute économie de coûts à long terme à laquelle serait parvenu l’OTE grâce au RPV.

Was de werknemerspositie van nieuwe OTE-werknemers ongewijzigd gebleven, dan had de bijdrage van de staat geen effect gehad op de levensvatbaarheid van de onderneming op de lange termijn, omdat nieuw in dienst gekomen werknemers eventuele kostenbesparingen die OTE via de vrijwillige VUT-regeling op de korte termijn had verwezenlijkt, zouden hebben teniet gedaan.


Pour sa communication externe, le SdPSP recourt à un webmaster, qui relève du service ICT, à concurrence de 3/4 ETP. 3. Le SdPSP et l'ONP collaborent depuis des années dans le cadre notamment de la communication liée au numéro spécial pension gratuit 1765, aux pointpensions et depuis 2015 au développement du portail mypension.be qui permettra désormais à tout citoyen, qu'il soit fonctionnaire, salarié ou indépendant, de consulter certaines données sur sa carrière et sa future ...[+++]

Voor zijn externe communicatie roept de PDOS de hulp in van een webmaster a rato van ¾ VTE die ressorteert onder de ICT-afdeling. 3. De PDOS en de RVP werken sinds jaren samen in het kader van in het bijzonder de communicatie over de gratis pensioenlijn 1765, de pensioenpunten en sinds 2015 wat betreft de ontwikkeling van het internetportaal mypension.be dat voortaan elke burger, of hij of zij nu ambtenaar, werknemer of zelfstandige is, zal toelaten bepaalde gegevens over zijn of haar loopbaan en toekomstige pensioen te raadplegen en op een zeer eenvoudige manier de mogelijke ingangsdatum van zijn of haar pensioen te berekenen.


Les règles sur la protection de l'emploi et les institutions compétentes en la matière devraient instaurer un environnement favorable à l'embauche, tout en offrant un niveau adéquat de protection aux salariés, aux demandeurs d'emploi ou aux travailleurs temporaires, aux travailleurs à temps partiel, ayant des contrats atypiques ou aux travailleurs indépendants, en faisant participer de manière active les partenaires sociaux et en favorisant les conventions collectives .

Wetgeving en instellingen voor arbeidsbescherming moeten zorgen voor een passend klimaat om aanwervingen te bevorderen en moeten voldoende bescherming bieden voor werknemers, werkzoekenden en degenen met een tijdelijk contract, een deeltijdcontract, een atypisch contract of een contract voor zelfstandig werk, door de sociale partners actief te betrekken en collectieve arbeidsonderhandelingen te bevorderen .


Les règles sur la protection de l'emploi et les institutions compétentes en la matière devraient instaurer un environnement favorable à l'embauche, tout en offrant un niveau adéquat de protection aux salariés, aux demandeurs d'emploi ou aux travailleurs temporaires ou indépendants.

Wetgeving en instellingen voor arbeidsbescherming moeten zorgen voor een passend klimaat om aanwervingen te bevorderen en moeten voldoende bescherming bieden voor werknemers, werkzoekenden en degenen met een tijdelijk contract of een contract voor zelfstandig werk.


Les règles sur la protection de l'emploi et les institutions compétentes en la matière devraient instaurer un environnement favorable à l'embauche, tout en offrant un niveau adéquat de protection aux salariés, aux demandeurs d'emploi ou aux travailleurs temporaires, aux travailleurs à temps partiel, ayant des contrats atypiques ou aux travailleurs indépendants, en faisant participer de manière active les partenaires sociaux et en favorisant les conventions collectives.

Wetgeving en instellingen voor arbeidsbescherming moeten zorgen voor een passend klimaat om aanwervingen te bevorderen en moeten voldoende bescherming bieden voor werknemers, werkzoekenden en degenen met een tijdelijk contract, een deeltijdcontract, een atypisch contract of een contract voor zelfstandig werk, door de sociale partners actief te betrekken en collectieve arbeidsonderhandelingen te bevorderen.


Tout d'abord, les entreprises touchées par la crise ont réagi en réduisant les emplois temporaires et en se séparant des travailleurs ayant des contrats à durée déterminée, des salariés récemment embauchés ou des employés ayant d'autres types d'emplois non permanents.

Ten eerste zijn ondernemingen die door de crisis getroffen worden, ertoe overgegaan om tijdelijke werkgelegenheid af te bouwen, zoals die van werknemers met een contract van bepaalde duur, loonarbeiders, of personeelsleden in andere vormen van niet permanent dienstverband.


Il convient également d’évaluer la contribution de l’État dans le contexte de l’accord plus large qui a été passé entre la direction de l’OTE et ses salariés et en vertu duquel ceux-ci ont accepté, en échange des importantes incitations données pour les départs anticipés, la suppression du statut de salarié permanent pour les futurs embauchés.

De bijdrage van de staat dient ook te worden bezien binnen de ruimere overeenkomst die tussen het management van OTE en haar werknemers werd bereikt en waarbij OTE-werknemers, in ruil voor genereuze voordelen voor vervroegde uittreding, hebben ingestemd met de afschaffing van de vaste aanstelling voor nieuw in dienst komende werknemers.


Cet accord constituait le cadre juridique nécessaire afin que l’OTE puisse proposer une retraite anticipée à environ 600 salariés, tout en permettant l’embauche de nouveaux agents, — 1 200 personnes environ — assujettis à la législation générale du travail qui ne bénéficieraient pas, notamment, du statut permanent.

Dit bood OTE het juridische kader om rond de 6 000 werknemers vervroegde uittreding aan te bieden. Tegelijkertijd kon OTE nieuw personeel in dienst nemen (ongeveer 1 200 werknemers) onder de voorwaarden van het gewone arbeidsrecht (dus zonder de vaste aanstelling).


Désormais, les États membres peuvent financer jusqu'à 60% du coût salarial annuel et des cotisations de sécurité sociale lorsqu'une entreprise embauche un travailleur handicapé et une aide peut également être accordée pour compenser toute baisse de productivité ainsi qu'une adaptation des locaux et une assistance spéciale.

De lidstaten mogen van nu af aan 60% van de jaarlijkse loonkosten en sociale premies voor hun rekening nemen, als een onderneming een gehandicapte in dienst neemt. Ter compensatie van de lagere productiviteit en voor aanpassingen aan terreinen en gebouwen en bijzondere hulpverlening kan eveneens steun worden verleend.


L'article 22 du contrat stipule que toutes les estimations des droits de pension futurs (dans le secteur des travailleurs salariés) seront communiquées pour l'année 2004 dans un délai maximal de 21 jours.

Artikel 22 van de overeenkomst stipuleert dat alle ramingen van toekomstige pensioenrechten (in de loopbaan van werknemers) tegen 2004 zullen meegedeeld worden binnen een maximale termijn van 21 werkdagen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

futures embauches de salariés neutraliseraient toute ->

Date index: 2023-02-08
w