Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «futurs pourront mieux » (Français → Néerlandais) :

S'ils disposent d'informations statistiques de qualité, les producteurs pourront mieux comprendre les tendances du marché et planifier les futures récoltes.

Met hoogwaardige statistische informatie kunnen kwekers de ontwikkelingen op de markt beter begrijpen en voorbereidingen treffen voor toekomstige oogsten.


237. demande à la Commission et aux États membres de veiller à ce que, pour la future période de programmation (2014-2020), des informations fiables et pertinentes soient recueillies afin de faciliter la gestion et le suivi de la mesure et de déterminer dans quelle mesure l'aide octroyée contribue à la réalisation des priorités de l'Union; estime que les objectifs en matière de création d'emplois devraient être réalistes et que le nombre d'emplois effectivement créés devrait faire l'objet d'un suivi attentif; estime que les mesures devraient être mieux gérées su ...[+++]

237. verzoekt de Commissie en de lidstaten ervoor te zorgen dat in de komende programmeringsperiode 2014-2020 relevante en betrouwbare informatie wordt verkregen om het beheer van en toezicht op de maatregel te vergemakkelijken en om aan te tonen in welke mate de verstrekte steun bijdraagt tot de verwezenlijking van de overkoepelende prioriteiten van de Unie; pleit voor realistische werkgelegenheidsdoelstellingen en nauwkeurig toezicht op het aantal geschapen banen; is van mening dat de maatregelen gedurende de volledige programmeringsperiode beter moeten worden beheerd, vooral als duidelijk wordt dat doelstellingen niet zullen worden ...[+++]


De plus, les conclusions du 4e rapport sur les défis futurs pour la politique de cohésion prouvent qu'il est impératif d'élaborer de nouveaux indicateurs, à côté du PIB par habitant, qui pourront mieux dépeindre les réalités territoriales de chaque région et le degré de cohésion déjà sur le terrain.

Bovendien bewijzen de conclusies van het vierde rapport over de toekomstige uitdagingen voor het cohesiebeleid dat het van het grootste belang is om, naast het BBP per hoofd van de bevolking, nieuwe indicatoren te ontwikkelen, waarmee een beter beeld kan worden gevormd van de werkelijke territoriale stand van zaken van elke regio en van de ter plaatse reeds bereikte mate van cohesie.


La présidence a établi une liste de questions clés pour les débats séparés qui permettront de mieux examiner les spécificités des éléments liés à l'industrie, d'une part, et, d'autre part, à la recherche, qui pourront être pris en compte dans la future stratégie pour l'innovation (doc. 13976/10 et 13919/10).

Het voorzitterschap heeft een lijst opgesteld van sturende vragen voor afzonderlijke besprekingen, teneinde de specifieke kenmerken van de met industrie en onderzoek verband houdende elementen die in de toekomstige innovatiestrategie opgenomen zouden kunnen worden beter te kunnen behandelen (13976/10 en 13919/10).


Enfin, je connais personnellement plusieurs de nos futurs collègues déjà élus et je pense que plus vite ils pourront commencer à travailler, mieux ce sera pour tout le monde.

Tot slot nog dit: ik ken een aantal van de reeds gekozen toekomstige collega’s en hoe sneller ze aan de slag kunnen, des te beter.


6. se félicite de sa propre contribution à l'élaboration de ce programme de travail de la Commission et des efforts accomplis par cette dernière en vue de poursuivre l'amélioration du contenu et de la présentation de ce programme annuel; demande en particulier que la Commission explique mieux le lien existant entre les objectifs stratégiques et la liste des propositions choisies pour les réaliser; espère que dans, un futur très proche, le programme de travail annuel deviendra un véritable programme d'action interinstitutionnel grâce ...[+++]

6. is verheugd over zijn eigen bijdrage aan de opstelling van het werkprogramma van de Commissie en juicht het streven van het Commissie toe om door te gaan met de verbetering van de inhoud en de presentatie van het jaarlijks programma; verzoekt de Commissie in het bijzonder om een betere uitleg van de relatie tussen de strategische doelstellingen en de lijst van voorstellen die zijn gekozen om deze doelstellingen te verwezenlijken; spreekt de hoop uit dat het jaarlijkse werkprogramma in de nabije toekomst zal uitgroeien tot een echt interinstitutioneel actieprogramma via hetwelk belangstellende burgers kunnen worden geïnformeerd en ku ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Hannut, en extension de la zone d'activité économique existante (planche 41/1S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 6 septembre 1991 et l'arrêté du Gouv ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


Une crise financière et des réductions draconiennes des futures pensions pourront être évitées si l'on relève les niveaux d'emplois -- en particulier dans la génération des personnes de 58 à 62 ans -- et si l'on adopte dès aujourd'hui des politiques prudentes sur le plan fiscal et budgétaire, afin que les États membres soient mieux en mesure de faire face aux futures pressions.

Een financieringscrisis en drastische bezuinigingen in de toekomstige pensioenniveaus kunnen worden afgewend door de werkgelegenheidsgraad te verhogen met name onder mensen van achter in de vijftig en begin zestig en door nu een voorzichtig belasting- en begrotingsbeleid te voeren, zodat de lidstaten de toekomstige druk beter aan zullen kunnen.


2. Avec l'achat d'un quatrième MD900, il sera possible d'augmenter l'opérationnalité et les efforts d'investissements futurs pourront mieux être répartis.

2. Door de aankoop van een 4e MD900 zou de operationaliteit verhogen en kunnen de operationele problemen vermeden worden en de toekomstige investeringsinspanningen beter gespreid worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

futurs pourront mieux ->

Date index: 2024-03-22
w