Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fédéral de police estime aussi » (Français → Néerlandais) :

Le Conseil Fédéral de Police estime aussi que « la réinstauration d'une réserve générale étendue n'est pas souhaitable pour l'instant.

Tevens stelt de Federale politieraad « dat het herinrichten van een omvangrijke algemene reserve actueel niet aangewezen is.


Ainsi le Conseil pourra pleinement assumer sa tâche importante et d'ailleurs aussi désigner les bourgmestres qui siègeront dans le Conseil Fédéral de Police.

Aldus zal de Raad zijn belangrijke taak volledig kunnen opnemen en overigens ook de burgemeesters aanduiden die in de Federale Politieraad zullen zetelen.


Par dérogation au § 4, l'obligation d'alimenter les banques de données communes est différée lorsque et aussi longtemps que le magistrat compétent, avec l'accord du procureur fédéral, estime que cette alimentation peut compromettre l'exercice de l'action publique ou la sécurité d'une personne.

In afwijking van § 4, wordt de verplichting tot voeding van de gemeenschappelijke gegevensbanken uitgesteld wanneer en zolang de bevoegde magistraat, met instemming van de federale procureur, meent dat deze voeding de uitoefening van de strafvordering of de veiligheid van een persoon in het gedrang kan brengen.


S'il est certes difficile au point de vue technique d'estimer des vitesses aussi faibles et que l'appréciation de l'agent de police est facilitée par cette mention, l'allure du pas demeure néanmoins une notion objective.

Hoewel het uit een technisch oogpunt inderdaad moeilijk is om zulke lage snelheden correct in te schatten en die bepaling voor de politieagent een hulpmiddel vormt om dat te doen, is "stapvoets" toch een objectief begrip.


Les évolutions de l'effectif minimal ne rendent donc pas compte des nécessités opérationnelles fondées scientifiquement mais bien de celles que chaque zone de police estime être les siennes en regard de ses capacités budgétaires, nonobstant l'invariabilité du financement fédéral.Il importe en effet de rappeler ici que l'effectif minimal demeure distinct de celui pris en compte pour le financement fédéral de telle façon que son augmentation est sans effet sur le volet fédéral du financement de la police locale.

De evoluties van het minimaal effectief houden derhalve geen rekening met de wetenschappelijk gefundeerde operationele noden, maar wel met de noden die elke politiezone meent te hebben ten aanzien van zijn budgettaire capaciteiten, niettegenstaande de onveranderlijkheid van de federale financiering. Het is eveneens belangrijk eraan te herinneren dat het minimaal effectief los blijft staan van dewelke in beschouwing wordt genomen voor de federale financiering, zodat de verhoging hiervan geen weerslag heeft op het federale luik van de financiering van de lokale politie.


Je rappelle par ailleurs que le monitoring fédéral des crédits de personnel, approuvé par le Conseil des ministres au travers des circulaires 644 (décembre 2014) et 645 (mai 2015), permet non seulement de vérifier le respect de la trajectoire mais aussi d'estimer la sous-utilisation attendue sur les crédits de personnel.

Daarnaast breng ik in herinnering dat de federale monitoring van de personeelskredieten, goedgekeurd door de Ministerraad via omzendbrieven 644 (december 2014) en 645 (mei 2015), niet alleen toelaat om na te gaan in welke mate de uitgestippelde besparingen worden gerespecteerd, maar ook de verwachte onderbenutting te ramen met betrekking tot de personeelskredieten.


Il s'agit cependant d'une sous-estimation de la réalité parce que les tests d'haleine sont rarement effectués chez les blessés graves et les tués, et aussi parce que les résultats d'éventuelles prises de sang ne sont pas connus de la police.

Deze cijfers betreffen echter een onderschatting van de werkelijkheid omdat ademtests zelden worden uitgevoerd bij zwaargewonden of doden, alsook omdat de resultaten van eventuele bloedtests niet bekend zijn bij de politie.


Les évolutions de l'effectif minimal ne rendent donc pas compte des nécessités opérationnelles fondées scientifiquement mais bien de celles que chaque zone de police estime être les siennes en regard de ses capacités budgétaires, nonobstant l'invariabilité du financement fédéral.Il importe en effet de rappeler ici que l'effectif minimal demeure distinct de celui pris en compte pour le financement fédéral de telle façon que son augmentation est sans effet sur le volet fédéral du financement de la police locale.

De evoluties van het minimaal effectief houden derhalve geen rekening met de wetenschappelijk gefundeerde operationele noden, maar wel met de noden die elke politiezone meent te hebben ten aanzien van zijn budgettaire capaciteiten, niettegenstaande de onveranderlijkheid van de federale financiering. Het is eveneens belangrijk eraan te herinneren dat het minimaal effectief los blijft staan van dewelke in beschouwing wordt genomen voor de federale financiering, zodat de verhoging hiervan geen weerslag heeft op het federale luik van de financiering van de lokale politie.


Les évolutions de l'effectif minimal ne rendent donc pas compte des nécessités opérationnelles fondées scientifiquement mais bien de celles que chaque zone de police estime être les siennes en regard de ses capacités budgétaires, nonobstant l'invariabilité du financement fédéral.

De evoluties van het minimaal effectief houden derhalve geen rekening met de wetenschappelijk gefundeerde operationele noden, maar wel met de noden die elke politiezone meent te hebben ten aanzien van zijn budgettaire capaciteiten, niettegenstaande de onveranderlijkheid van de federale financiering.


Suite à des efforts incessants des autorités administratives et judiciaires, des autorités de police mais aussi de la Fédération nationale des Assistants de police, l'arrêté royal (datant du 22 décembre 1997) relatif aux conditions générales quant à l'engagement et à la nomination des assistants de police, est paru dans le Moniteur belge du 19 mars 1998.

Na een jarenlange inspanning vanwege administratieve en gerechtelijke overheden, van politieautoriteiten en niet in het minst van de Nationale Federatie van Politieassistenten verscheen er in het Belgisch Staatsblad van 19 maart 1998 het koninklijk besluit (d.d. 22 december 1997) houdende de algemene bepalingen aangaande de aanwerving en de benoeming van de politieassistenten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fédéral de police estime aussi ->

Date index: 2022-08-30
w