Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fédération estime aussi » (Français → Néerlandais) :

Par dérogation au § 4, l'obligation d'alimenter les banques de données communes est différée lorsque et aussi longtemps que le magistrat compétent, avec l'accord du procureur fédéral, estime que cette alimentation peut compromettre l'exercice de l'action publique ou la sécurité d'une personne.

In afwijking van § 4, wordt de verplichting tot voeding van de gemeenschappelijke gegevensbanken uitgesteld wanneer en zolang de bevoegde magistraat, met instemming van de federale procureur, meent dat deze voeding de uitoefening van de strafvordering of de veiligheid van een persoon in het gedrang kan brengen.


Par dérogation à l'article 44/7, alinéa 3, l'obligation d'alimenter la B.N.G. est différée lorsque et aussi longtemps que le magistrat compétent, avec l'accord du procureur fédéral, estime que cette alimentation peut compromettre l'exercice de l'action publique ou la sécurité d'une personne.

In afwijking van artikel 44/7, derde lid, wordt de verplichting tot voeding van de A.N.G. uitgesteld wanneer en zolang de bevoegde magistraat, met instemming van de federale procureur, meent dat deze voeding de uitoefening van de strafvordering of de veiligheid van een persoon in het gedrang kan brengen.


119. est d'avis qu'un tel rapport d'audit présenterait aussi un grand intérêt à la fin de la période de programmation 2007-2013, car il permettrait de tirer des conclusions plus poussées sur les performances des instruments financiers en faveur des petites et moyennes entreprises (PME) cofinancés par le FEDER; estime en outre que la rédaction d'un tel rapport à la fin de cette période permettra d'éviter de répéter les erreurs commises et, ainsi, d'augmenter l'efficacité et l'efficience des futures mesures d'ingénierie financière cofi ...[+++]

119. is van mening dat een dergelijk controleverslag ook bijzonder nuttig zou zijn aan het einde van de programmeringsperiode 2007-2013, aangezien dat nadere conclusies mogelijk zou maken over de prestaties van door het EFRO gecofinancierde financiële instrumenten kleine en middelgrote bedrijven (kmo's); is tevens van oordeel dat de opstelling van een dergelijk controleverslag aan het eind van deze periode de gelegenheid biedt om herhaling van fouten te voorkomen, met als indirect voordeel dat toekomstige door het EFRO gecofinancierde financiële instrumenten doeltreffender en doelmatiger zullen zijn;


Je rappelle par ailleurs que le monitoring fédéral des crédits de personnel, approuvé par le Conseil des ministres au travers des circulaires 644 (décembre 2014) et 645 (mai 2015), permet non seulement de vérifier le respect de la trajectoire mais aussi d'estimer la sous-utilisation attendue sur les crédits de personnel.

Daarnaast breng ik in herinnering dat de federale monitoring van de personeelskredieten, goedgekeurd door de Ministerraad via omzendbrieven 644 (december 2014) en 645 (mei 2015), niet alleen toelaat om na te gaan in welke mate de uitgestippelde besparingen worden gerespecteerd, maar ook de verwachte onderbenutting te ramen met betrekking tot de personeelskredieten.


9. souligne que la faiblesse de la réaction de l'Union face à l'invasion de l'Ukraine par la Russie s'explique également par sa forte dépendance vis‑à‑vis de la Fédération de Russie pour la fourniture d'énergie; considère, à cet égard, que la réduction, à moyen terme, de la dépendance de l'Union vis‑à‑vis de Moscou et d'autres régimes autoritaires revêt une importance extrême, et estime tout aussi important d'envisager la possibilité d'un boycott total, tout en mettant en place des solutions concrètes pour aider les États membres qui ...[+++]

9. wijst erop dat de zwakke reactie van de EU op de invasie van Oekraïne door Rusland tevens voortkomt uit het feit dat de EU voor haar energievoorziening in sterke mate afhankelijk is van de Russische Federatie; is in dit verband van mening dat het van het grootste belang is dat op de middellange termijn de afhankelijkheid van de EU van Moskou en van andere autoritaire regimes wordt teruggebracht en dat de mogelijkheid van een volledige boycot wordt overwogen, waarbij concrete alternatieven worden ontwikkeld ter ondersteuning van de lidstaten die thans geen andere energiebron hebben dan Rusland; verzoekt de Commissie in dit verband te ...[+++]


28. constate que le problème rencontré très souvent dans les transmissions d'entreprises aux travailleurs ne relève pas seulement de la durée des procédures applicables, mais aussi, voire plus encore, du manque de connaissances quant à ce modèle d'entreprise parmi les professionnels (par exemple, les avocats et les comptables) et au sein de l'ordre juridique et du système éducatif; souligne que la formation et la sensibilisation de l'ensemble des acteurs intervenant dans la création ou la transmission d'entreprises contribueraient fortement à la promotion de cette pratique; recommande, par conséquent, que la coopérative figure systémat ...[+++]

28. merkt op dat het probleem bij de overdracht van bedrijven aan de werknemers zeer vaak niet alleen een kwestie van de lengte van de toepasselijke procedures is, maar ook, en zelfs nog belangrijker, van een gebrek aan kennis over dit bedrijfsscenario bij de relevante beroepsbeoefenaars (bv. juristen en boekhouders) en binnen het rechts- en onderwijssysteem; benadrukt dat opleiding en bewustmaking van alle actoren die tussenbeide komen bij de oprichting van bedrijven of bij de overdracht van het eigenaarschap ervan enorm zouden bijd ...[+++]


Le Conseil Fédéral de Police estime aussi que « la réinstauration d'une réserve générale étendue n'est pas souhaitable pour l'instant.

Tevens stelt de Federale politieraad « dat het herinrichten van een omvangrijke algemene reserve actueel niet aangewezen is.


17. relève que l'Union européenne et la Fédération de Russie, mais aussi tous les États particpants de l'OSCE, se trouvent en tant qu'importateurs et exportateurs d'énergie et de matières premières énergétiques dans une relation de dépendance réciproque et que les conflits ayant pour objet l'approvisionnement en énergie se sont multipliés, ces dernières années, au détriment de la population civile dans tout l'espace de l'OSCE et estime, par conséquent, qu'il convient d'accorder une importance primordiale au dialogue sur la politique é ...[+++]

17. is van mening dat niet alleen de EU en de Russische Federatie, maar alle OVSE-lidstaten als importeur en exporteur van energie en energiebronnen zich in een verhouding van wederzijdse afhankelijkheid bevinden en dat de dialoog over het energiebeleid voor de hele regio een centrale plaats moet krijgen, daar het aantal conflicten op het gebied van energievoorziening de laatste jaren in het hele OVSE-gebied is toegenomen, ten koste van de burgerbevolking;


23. demande la participation de la Fédération de Russie au processus de mise en place d'infrastructures de recherche européennes avec le soutien des programmes-cadres de la Communauté européenne; estime qu'une telle incitation permettrait d'utiliser efficacement et d'encore développer les importantes ressources humaines et financières de la Russie dans le domaine de la recherche, du développement et de l'innovation et profiterait donc aussi bien à l'Europe qu' ...[+++]

23. pleit voor deelneming van de Russische Federatie aan de opbouw van Europese infrastructuur voor onderzoek die wordt gesteund door de kaderprogramma's van de Europese Gemeenschap; is van mening dat steun hiervoor zou leiden tot een efficiënt gebruik en verdere ontwikkeling van de ruime personele en financiële middelen van Rusland op het gebied van onderzoek, ontwikkeling en innovatie, wat in het voordeel is van zowel Europa als Rusland;


(39) Article 191 (art. 44/8 de la loi sur la fonction de police) de la loi du 7 décembre 1998 : « En dérogation à l'article 44/4, la transmission visée à l'article 44/4, alinéa 3, est différée lorsque et aussi longtemps que le magistrat compétent, avec l'accord du procureur fédéral, estime que cette transmission peut compromettre l'exercice de l'action publique ou la sécurité d'une personne».

(39) Artikel 191 (art. 44/8, WPA) van de wet van 7 december 1998 : « In afwijking van artikel 44/4 wordt de toezending bedoeld in artikel 44/4, derde lid, uitgesteld wanneer en tot zolang de bevoegde magistraat in akkoord met de federale procureur, van oordeel is dat deze toezending de uitoefening van de strafvordering of de veiligheid van een persoon in gevaar kan brengen».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fédération estime aussi ->

Date index: 2022-07-24
w