Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gestion en question peut également fortement varier » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, l'impact des plans de gestion en question peut également fortement varier selon la situation du propriétaire des terrains, par exemple en fonction de ses projets, des permis qu'il a déjà demandés ou reçus, ou des investissements qu'il a réalisés.

Daarnaast kan de impact van de bedoelde managementplannen ook sterk verschillen naar gelang van de situatie van de eigenaar van de gronden, zo onder meer de plannen die hij ermee had, de vergunningen die hij reeds heeft gevraagd of verkregen of de investeringen die hij heeft gedaan.


Les valeurs maximales dépendent des échantillons et peuvent donc fortement varier d’un plant à un autre et d’un type de plantation à un autre (voir également la réponse à la question 1).

De maximumwaarden zijn staalafhankelijk en kunnen sterk verschillen tussen zowel de geteelde loten onderling als de soorten plantages (zie hiervoor ook het antwoord op vraag 1).


Réponse reçue le 1 septembre 2016 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : 1) Ce constat est également régulièrement posé dans des dossiers belges, bien que la signification de « broker » puisse y varier fortement : l’on constate parfois que certaines personnes (ou certains groupes ...[+++]

Antwoord ontvangen op 1 september 2016 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : 1) Deze vaststelling wordt alleszins ook in de Belgische dossiers regelmatig gedaan, al kan de betekenis van « broker » hierbij wel uiteenlopend zijn : soms wordt vastgesteld dat bepaalde (groepen van) personen er zich binnen ons land op toe leggen om een tussenrol te spelen bij het overtuigen tot en het praktisch organiseren van de afreis naar de conflictgebieden ; soms gaat het eerder om contactpersonen die zich ophouden in het grensgebied tussen Turkije en Syrië en van daaruit praktische hulp en begeleiding bieden ; soms gaat het o ...[+++]


Art. 41. Le Comité de gestion du Service fixe son règlement d'ordre intérieur qui prévoit notamment : 1° les règles concernant la convocation du Comité de gestion du Service à la demande du ministre ou de son représentant, du président, de la personne chargée de la gestion journalière ou de deux membres; 2° les règles relatives à la présidence du Comité de gestion du Service, en cas d'absence ou d'empêchement du président; 3° la présence d'au moins la moitié des représentants des organisati ...[+++]

Art. 41. Het Beheerscomité van de Dienst stelt zijn huishoudelijk reglement op dat meer bepaald voorziet in : 1° de regels in verband met de bijeenroeping van het Beheerscomité van de Dienst op verzoek van de minister of van zijn vertegenwoordiger, van de voorzitter, van de persoon belast met het dagelijks beheer of van twee leden; 2° de regels in verband met het voorzitterschap van het Beheerscomité van de Dienst, bij afwezigheid of belet van de voorzitter; 3° de aanwezigheid van ten minste de helft van de vertegenwoordigers van de werkgeversorganisat ...[+++]


On peut aujourd'hui néanmoins considérer que la Cour de cassation, grâce à son arrêt Kaileta (Cass., 2 chambre, 8 octobre 1996, nº P960087N) a permis une gestion plus efficace des éventuels problèmes pratiques liés à des conflits de compétence entre procureur du Roi et auditeur du travail (voir également Questions et Réponses, Sénat, 17 décembre 1996, nº 1-34, pp. 1700 à 1702).

Niettemin kan men thans stellen dat het Hof van Cassatie, dankzij zijn arrest-Kaileta (Cass., 2e kamer, 8 oktober 1996, P960087N) een doelmatiger aanpak mogelijk gemaakt heeft van de praktische problemen in verband met de bevoegdheidsconflicten tussen de procureur des Konings en de arbeidsauditeur (zie ook Vragen en Antwoorden, Senaat, 17 december 1996, nr. 1-34, blz. 1700 tot 1702).


La CBFA peut également, dans les cas visés à l'article 197, § 1, alinéa 1, du projet de loi en question, désigner un commissaire spécial auprès d'une société de gestion d'organismes de placement collectif.

De CBFA kan ook bij een beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging een speciaal commissaris aanstellen, in de gevallen opgesomd in artikel 197, § 1, eerste lid, van dat wetsontwerp.


On peut aujourd'hui néanmoins considérer que la Cour de cassation, grâce à son arrêt Kaileta (Cass., 2 chambre, 8 octobre 1996, nº P960087N) a permis une gestion plus efficace des éventuels problèmes pratiques liés à des conflits de compétence entre procureur du Roi et auditeur du travail (voir également Questions et Réponses, Sénat, 17 décembre 1996, nº 1-34, pp. 1700 à 1702).

Niettemin kan men thans stellen dat het Hof van Cassatie, dankzij zijn arrest-Kaileta (Cass., 2e kamer, 8 oktober 1996, P960087N) een doelmatiger aanpak mogelijk gemaakt heeft van de praktische problemen in verband met de bevoegdheidsconflicten tussen de procureur des Konings en de arbeidsauditeur (zie ook Vragen en Antwoorden, Senaat, 17 december 1996, nr. 1-34, blz. 1700 tot 1702).


Les questions que l'on peut se poser, c'est de comprendre comment la population de patients chroniques parvient à gérer ce type de traitements au quotidien, et quelle est son adhésion thérapeutique à long terme ? Mais également, quel rôle le système de santé devrait jouer afin de promouvoir une meilleure gestion ...[+++]

De vraag is niet alleen hoe patiënten met chronische aandoeningen met dit soort behandelingen dagelijks omgaan en wat de therapietrouw op lange termijn is, maar ook wat de rol van het gezondheidssysteem is om tot een betere aanpak van een chronische ziekte te komen.


La Cour relève à cet égard que, si, certes, les droits de la personne concernée prévalent également, en règle générale, sur ledit intérêt des internautes, cet équilibre peut toutefois dépendre, dans des cas particuliers, de la nature de l’information en question et de sa sensibilité pour la vie privée de la personne concernée ainsi que de l’intérêt du public à recevoir cette information, lequel peu ...[+++]

Het Hof merkt in dit verband op dat de rechten van de betrokkene in de regel weliswaar tevens voorrang hebben op dit belang van de internetgebruikers, maar dat dit evenwicht echter in bijzondere gevallen kan afhangen van de aard van de betrokken informatie en de gevoeligheid ervan voor het privéleven van de betrokkene en van het belang dat het publiek erbij heeft om over deze informatie te beschikken, wat met name wordt bepaald door de rol die deze persoon in het openbare leven speelt.


Les questions suivantes se posent à cet égard: a) La personne morale dont le patrimoine est géré par un actionnaire ou un associé peut-elle étendre l'application de l'exception à l'interdiction aux personnes suivantes, qui ne sont ni actionnaires, ni associées de la société, mais sont également chargées de la gestion de son patrimoine: - ses organes internes; - un ou plusieurs de ses administrateurs individuels; - un ou plusieurs de ses employés; - un ou plusieurs tiers mandatés par ses organes internes; b) Une S.A. dont l'objecti ...[+++]

Hier stellen zich volgende vragen: a) Kan de rechtspersoon waarvan de aandeelhouder of vennoot het patrimonium beheert de uitzondering op het verbod bij verruiming toepassen op volgende personen die niet vennoot/aandeelhouder zijn, maar tevens belast zijn met het beheer van haar patrimonium: - haar interne organen; - een of meerdere van haar individuele bestuurders; - een of meerdere van haar bedienden; - een of meerdere derden die door haar interne organen gemandateerd zijn; b) Kan een nv met als doel het verwerven en vervreemden van vastgoed in functie van vastgoedprojectontwikkeling kwalificeren als "een vennoot o ...[+++]


w