Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inacceptable dans un contexte aussi sensible " (Frans → Nederlands) :

C’est pourquoi j’ai voté contre cette recommandation, puisque je pense que la coopération renforcée est inacceptable dans un contexte aussi sensible que l’égalité politique des langues. En effet, elle provoquerait une discrimination en matière de droit à l’égalité d’accès aux libertés fondamentales de l’Union européenne.

Ik heb derhalve tegen de aanbeveling gestemd, aangezien ik nauwere samenwerking op een zo heikel punt als de politieke gelijkheid tussen talen onaanvaardbaar vind. Zo ontstaat er een discriminatie op het gebied van het recht op gelijke toegangskansen tot de fundamentele vrijheden van de EU.


Dans ce contexte, il est tout à fait inacceptable que des entreprises signent des contrats – et ce souvent avec l'aide des autorités provinciales, flamandes ou fédérales – avec de dangereux rivaux économiques comme la Chine et qu'à cette occasion la vente ne se limite pas à des produits finis mais aussi à toute la technologie et à tout le savoir-faire nécessaire à la fabrication de ces produits.

In die context is het absoluut onaanvaardbaar dat bedrijven contracten sluiten – dikwijls met de hulp van provinciale, Vlaamse of federale overheden – met gevaarlijke economische rivalen als China waarbij niet alleen afgewerkte producten worden verkocht, maar ook alle technologie en knowhow om die producten te vervaardigen.


Dans ce contexte, il est tout à fait inacceptable que des entreprises signent des contrats - et ce souvent avec l'aide des autorités provinciales, flamandes ou fédérales - avec de dangereux rivaux économiques chinois et qu'à cette occasion la vente ne se limite pas à des produits finis mais aussi à toute la technologie et à tout le savoir-faire nécessaire à la fabrication de ces produits.

In die context is het absoluut onaanvaardbaar dat bedrijven contracten sluiten -dikwijls met de hulp van provinciale, Vlaamse of federale overheden! - met gevaarlijke economische rivalen als China waarbij niet alleen afgewerkte producten worden verkocht, maar ook alle technologie en knowhow om die producten te vervaardigen.


Il est inacceptable qu’ils fassent pression sur les pays membres de l’Union mais qui n’acceptent pas les conditions que la majorité souhaite leur imposer, surtout dans un domaine aussi sensible que celui des langues, puisque l’accord proposé menace les langues d’une majorité de pays.

Het is onaanvaardbaar dat er op zo'n manier druk wordt uitgeoefend op landen die lid zijn van de Europese Unie, maar die niet akkoord gaan met de voorwaarden die de meerderheid hun wil opdringen, meer bepaald als het om gevoelige onderwerpen gaat zoals taal. In de voorgestelde overeenkomst wordt de taal van het merendeel van de landen immers bedreigd.


Évoquer de tels arguments dans un domaine aussi grave et aussi sensible est inacceptable.

Een dergelijke argumentatie is bij een dergelijk ernstige en gevoelige problematiek ronduit onacceptabel.


Il est inacceptable que les consommateurs pâtissent d'une insécurité juridique de ce genre dans un secteur aussi sensible que celui du marché transfrontalier des services financiers, qui ne cesse de croître. Je me réjouis que la commission d'enquête exige précisément l'élaboration d'une législation sur la base des travaux en cours, dans le contexte du projet Solvency II, au sujet des futures obligations qui incomberont aux assureur ...[+++]

Die rechtsonzekerheid gaat ten koste van de consument, en dat is onaanvaardbaar, zeker op een gebied dat zo gevoelig ligt als de grensoverschrijdende markt voor financiële diensten, die permanent groeit. Daarom ben ik blij dat de Enquêtecommissie eist dat dit in de wet anders wordt geregeld, vooral met het oog op de voorbereidingen voor een regeling inzake de eisen die in het kader van het project Solvabiliteit II in de toekomst zullen worden gesteld aan het eigen vermogen van verzekeringsbedrijven.


Considérant, en ce qui concerne le troisième axe, que, lors de l'instruction d'une demande de permis, il apparaît que la réalité de terrain oblige à mieux protéger la zone d'habitat et tout autre récepteur sensible des nuisances dues au charroi, des nuisances sonores et olfactives; qu'actuellement seule la zone d'habitat fait prévaloir un classement plus sévère; qu'une exploitation agricole à proximité directe d'une zone d'habitat ou simplement d'une habitation de tiers non reprise dans ...[+++]

Overwegende, wat de derde hoofdlijn betreft, dat het onderzoek van een aanvraag tot milieuvergunning laat blijken dat de realiteit van het terrein verplicht tot een betere bescherming van het woongebied en van elke andere gevoelige ontvanger van hinder veroorzaakt door vervoer, van geluids- en geurhinder; dat thans enkel het woongebied zich beroept op een strengere indeling; dat een landbouwexploitatie in de onmiddellijke nabijheid van een woongebied of simpelweg van een woning van derden die niet opgenomen is in een woongebied of in een woongebied met een landelijk karakter, wordt ingedeeld alsof ze volkomen geïsoleerd was in een land ...[+++]


En réponse à la proposition de M. Mansito, M. Legras écrit: "Je juge tout à fait inacceptable que des fonctionnaires d'un gouvernement national tentent de saper de la sorte la législation communautaire, en particulier s'agissant d'une question aussi sensible.

Op het formuleringsvoorstel van de heer Mansito schrijft de heer Legras: "Ik vind het volstrekt onaanvaardbaar dat ambtenaren van een nationale regering trachten aldus de communautaire wetgeving te ondergraven, met name als het een dergelijk gevoelig thema betreft.


Au-delà du contexte, au-delà de l'objectif de participer à un financement complémentaire pour l'aide au développement, une taxe sur les transactions financières pourrait aussi, face à la crise financière et souveraine que connaissent certains pays européens, soulager sensiblement les pays européens et l'Union européenne.

Los van de context en de doelstelling om meer financiële middelen te genereren voor de ontwikkelingssamenwerking zou een taks op de financiële transacties ook een enorme verlichting betekenen voor de Europese landen en de Europese Unie, die geconfronteerd worden met een financiële crisis.


Les responsables des services de police locaux sont bien entendu sensibilisés afin que les situations de ce type qui seraient dénoncées soient traitées non seulement conformément à la déontologie policière, mais aussi en tenant compte du contexte politique particulièrement sensible.

De verantwoordelijken van de lokale politiediensten werden erop attent gemaakt om dit soort situaties niet enkel te behandelen in overeenstemming met de regels van het politieberoep, maar ook rekening te houden met de bijzonder gevoelige politieke context.


w