Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "individuellement si ces propositions seront traitées " (Frans → Nederlands) :

Une alternative possible est que la COSAC sélectionne cinq propositions susceptibles de donner lieu à un contrôle, et que chaque parlement national décide individuellement si ces propositions seront traitées et, dans l'affirmative, combien.

Een alternatief kan zijn dat COSAC vijf voorstellen selecteert die in aanmerking zouden kunnen komen voor controle, en dat elk nationaal parlement voor zichzelf beslist of en hoeveel van deze voorstellen zullen worden behandeld.


(8) Comme l'observe le service d'Évaluation de la législation du Sénat, l'adoption d'un tel critère a pour effet que certaines dispositions de la proposition de loi seront traitées selon la procédure bicamérale optionnelle, alors que les articles du Code d'instruction criminelle ou du titre préliminaire du Code de procédure pénale, que lesdites dispositions reproduisent ou dont elles s'inspirent, ont eux-mêmes été insérés ou modifiés selon la procédure bicamérale parfaite.

(8) Zoals de dienst Wetsevaluatie van de Senaat opmerkt, heeft het aannemen van een zodanig criterium tot gevolg dat een aantal bepalingen van het wetsvoorstel behandeld zullen worden volgens de optionele bicamerale procedure, terwijl de artikelen van het Wetboek van strafvordering of van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering, die door de bedoelde bepalingen worden overgenomen of waarop ze gebaseerd zijn, zelf zijn ingevoegd of gewijzigd volgens de procedure van het volledige bicamerisme.


Le premier ministre répond que des propositions concrètes concernant les arrangements individuels de nature contractuelle seront formulées en 2014.

De eerste minister antwoordt dat concrete voorstellen inzake de zogenaamde contractuele afspraken gedaan zullen worden in 2014.


Gérer des dossiers individuels d'application des lois, parfois délicats, relevant de la compétence du SPF Finances et préparer des avis ou faire des propositions d'amendement du droit en question afin de conseiller pertinemment les instances, les organisations et les citoyens dans l'applicabilité des matières du droit traitées, de répondre aux besoins de la société sur la base de l'expérience acquise dans l'app ...[+++]

Beheren van individuele dossiers betreffende de -soms delicate- toepassing van de wetten die onder de bevoegdheid van de FOD Financiën vallen en voorbereiden van adviezen of het doen van voorstellen om het betrokken recht te wijzigen teneinde de instanties, organisaties en burgers relevant advies te geven over de toepasbaarheid van de behandelde rechtsmateries of in te spelen op behoeften van de maatschappij op basis van de ervaring die verworven werd in de toepassing van het recht of in te spelen op individuele behoeften, maar steeds rekening houdend met het algemeen belang.


Il a conclu en déclarant que "toutes ces questions seront traitées lors du sommet de juin et, à cette occasion, tous les États membres souhaitant formuler de nouvelles propositions et idées seront les bienvenus".

Ten slotte zei hij dat "al deze thema's ter sprake zullen komen tijdens de top van juni, waarop de lidstaten al hun nieuwe ideeën en voorstellen kunnen presenteren".


« Ces informations peuvent être enregistrées et traitées par le Comité permanent P pour les besoins de ses missions légales de contrôle des services de police, afin de procéder à une analyse du fonctionnement général et global des services de police et des fonctionnaires de police individuels et pour formuler des propositions aux autorités en vue d'améliorer le fonctionnement des services de police.

« Deze gegevens kunnen door het Vast Comité P opgeslagen en verwerkt worden ten behoeve van zijn wettelijke opdrachten van toezicht op de politiediensten en teneinde een analyse te maken van het algemeen en globaal functioneren van de politiediensten en van de individuele politieambtenaren alsook teneinde aan de overheden voorstellen te formuleren om de werking van de politiediensten te verbeteren.


En même temps, il prendra sa décision sur les propositions de la Commission concernant les nouveaux Länder allemands (p.m. La proposition de la Commission étend l'application à compter du 1er janvier 1997 au territoire des nouveaux Länder allemands de l'ensemble des dispositions relatives au régime de primes applicables dans le reste de la Communauté, à savoir détermination d'un quota individuel de droits à la prime à la vache allaitante pour chaque producteur et application de la limite des 90 têtes pour l'octroi de la prime aux bovi ...[+++]

Tegelijk zal hij een besluit nemen over de Commissievoorstellen betreffende de nieuwe Duitse deelstaten (p.m. Het voorstel van de Commissie houdt in dat alle bepalingen inzake de premieregeling die in de rest van de Gemeenschap van toepassing zijn, te weten de vaststelling van een individueel quotum voor het recht op de zoogkoeienpremie voor elke producent en toepassing van de grens van 90 dieren voor de toekenning van de premie voor mannelijke runderen, vanaf 1 januari 1997 ook op het grondgebied van de nieuwe Duitse deelstaten van t ...[+++]


Certaines d'entre elles - notamment les propositions relatives aux congés parentaux et au travail à temps partiel - seront traitées dans le cadre du protocole social.

Aan sommige van deze reeds aanhangige voorstellen - bij voorbeeld die met betrekking tot ouderschapsverlof en deeltijdarbeid - moet krachtens het Sociaal Protocol worden verdergewerkt.


Dans une lettre, le ministre écrit à tous les citoyens que les données seront traitées et stockées de manière anonyme. Il répond ensuite qu'il s'agit de données individuelles complémentaires, ce qui signifie que les données primaires de l'enquête n'ont pas été anonymisées.

De minister schrijft in een brief aan alle burgers dat de gegevens anoniem zullen worden verwerkt en opgeslagen en antwoordt vervolgens dat het gaat om individuele aanvullende gegevens, wat betekent dat de primaire gegevens van de enquête niet anoniem werden gemaakt.


CONCLUSIONS ET PROPOSITION Comme aucun des trois Etats membres n'a appliqué le régime ni n'est en mesure de percevoir des prélèvements supplémentaires au cours de la campagne 1992/93, la preuve définitive quant aux conditions à remplir, à la perception de prélèvements auprès des producteurs ayant dépassé leurs quantités de référence individuelles ne seront pas disponibles pour vérification avant la fin de la campagne 1993/94.

CONCLUSIES EN VOORSTEL Aangezien geen van de drie Lid-Staten de regeling in 1992/93 heeft toegepast of extra-heffingen heeft kunnen innen, zal pas aan het eind van het melkprijsjaar 1993/94 het uiteindelijke bewijs kunnen worden geleverd dat de regeling in nationale wetgeving is omgezet en heffingen zijn opgelegd aan producenten die meer hebben geproduceerd dan hun individuele referentiehoeveelheid.


w