Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «information devrait donc figurer parmi » (Français → Néerlandais) :

Cette information devrait donc figurer parmi les informations sur la chaîne alimentaire qui doivent être fournies à l’abattoir afin de permettre aux États membres d’appliquer le régime de tests approprié pour détecter la présence de Trichinella

Die informatie moet daarom worden opgenomen in de informatie over de voedselketen die aan het slachthuis wordt verstrekt, opdat de lidstaten de juiste testregeling voor Trichinella kunnen toepassen.


L'ancienne République yougoslave de Macédoine devrait donc figurer sur la liste de l'annexe II, partie 2, du règlement d'exécution (UE) no 577/2013.

De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië moet daarom worden opgenomen in de lijst in bijlage II, deel 2, van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 577/2013.


Dans la lettre communiquée par courriel du 18 février 2013, les autorités françaises précisent que les montants relatifs aux éventuels remboursements dus aux producteurs ayant dépassé leur quantité de référence sont prélevés à la source et donc directement déduits du montant de la taxe arrêté en fin de campagne, et que ce mécanisme de rétrocession intervenant en déduction de la taxe due par le producteur en situation de dépassement figure parmi les obligations des acheteurs agréés, en vertu de ...[+++]

De Franse autoriteiten hebben in de bij e-mail van 18 februari 2013 toegezonden brief verduidelijkt dat de bedragen in verband met eventuele terugbetalingen aan producenten die hun referentiehoeveelheid hebben overschreden, geïnd worden bij de bron en dus rechtstreeks worden afgetrokken van het bedrag van de heffing die wordt vastgesteld aan het einde van het verkoopseizoen, en dat dit retrocessiemechanisme dat wordt ingezet als aftrek van de door de producent verschuldigde heffing in geval van overschrijding, behoort tot de verplichtingen van erkende kopers krachtens de artikelen 65 en 85 van Verordening (EG) nr. 1234/2007, zoals gewijz ...[+++]


L'article 32bis peut donc figurer parmi les articles énumérés dans la loi spéciale.

Artikel 32bis kan dus behoren tot de artikelen die in de bijzondere wet worden opgesomd.


Elle devrait donc figurer dans l'énumération de l'article 10».

Zij hoort veeleer thuis in de opsomming van artikel 10 ».


La déclaration interprétative devrait donc figurer dans le rapport.

De interpretatieve verklaring zou aldus moeten worden opgenomen in het verslag.


Elle devrait donc figurer dans l'énumération de l'article 10».

Zij hoort veeleer thuis in de opsomming van artikel 10 ».


La remise de cette fiche au déposant et de ses éventuelles mises à jour sur ce point, devrait donc suffire à remplir l'obligation d'information énoncée dans le présent article.

De verstrekking van die informatiefiche en van de eventuele actualiseringen ervan aan de deposant, zou dus voldoende moeten zijn om te voldoen aan de in dit artikel vermelde informatieverplichting.


Cette question devrait, par conséquent, figurer parmi les priorités du programme.

Deze kwestie moet derhalve een van de prioriteiten van het programma zijn.


Le développement des services de la société de l'information et de l'économie électronique ainsi que la sensibilisation des PME à l'usage des technologies de l'information et de la communication (TIC) figurent parmi les priorités d'actions de mon département.

Tot de prioriteiten van mijn departement behoort ook het ontwikkelen van de diensten van de informatiemaatschappij en van de elektronische economie en het sensibiliseren van de KMO's voor het gebruik van de informatie- en communicatietechnologie (ICT).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

information devrait donc figurer parmi ->

Date index: 2022-05-26
w