Deuxièmement, c’est pour cette raison que la commission du développement rural a encouragé la Commission et les États membres non seulement à utiliser les ressourc
es disponibles pour investir dans les priorités de la politique de cohésion pour 2007-2013 – le changement climatique, la connaissance et l’innovation, l’efficacité énergétique, l’énergie renouvelable, le haut débit, les transports urbains durables et le renouvellemen
t des compétences – mais aussi à favoriser la fonction de levier de la politique de cohésion: une fonction qu
...[+++]i consiste à utiliser efficacement tous les outils d’ingénierie financière que la politique de cohésion a créés en collaboration avec la Banque européenne d’investissement. Cela dans le but d’aider les petites et moyennes entreprises non seulement à surmonter cette période difficile, mais aussi et avant tout à tenir la distance, à s’adapter à l’économie mondiale en pleine évolution, qui est en train de se transformer, et à relever le défi – et à saisir la chance – du changement climatique.Ten tweede wil ik aangeven dat de Commissie regionale ontwikkeling om deze reden de Commissie en de lidstaten heeft aangespoord om de beschikbare fin
anciële middelen te investeren in prioriteiten van het cohesiebeleid 2007-2013 – klimaatverandering, kennis en innovatie, energie-efficiëntie, hernieuwbare energie, breedband, duurzaam stadsvervoer en het opfrissen van vaardigheden – alsook om de hefboomfunctie van het cohesiebeleid te stimuleren; dit houdt in dat alle instrumenten van financial engineering die het cohesiebeleid in samenwerking met de Europese Investeringsbank heeft ontwikkeld, efficiënt worden ingezet om kleine en middelgr
...[+++]ote bedrijven te helpen, niet alleen om deze zware periode te overleven maar bovenal om stand te houden en zich aan te passen aan de veranderende wereldeconomie, die een transformatie doormaakt, en om de uitdagingen van de klimaatverandering aan te gaan en de kansen die deze verandering biedt, aan te grijpen.