Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jamais personne d’avoir davantage confiance » (Français → Néerlandais) :

Le Royaume-Uni, faisant mention d'un rapport sur «le transport et l'exclusion sociale» rédigé par son unité contre l'exclusion sociale, déclare que les personnes âgées pourront avoir davantage de difficultés eu égard au transport et fait des commentaires sur le transport scolaire gratuit.

Het VK noemt een recent verslag inzake "Vervoer en sociale uitsluiting" dat door hun afdeling sociale uitsluiting is opgesteld en merkt op dat ouderen meer problemen met vervoer kunnen hebben en dat schoolvervoer gratis moet zijn.


On ne convaincra jamais personne d’avoir davantage confiance en l’Union si cette dernière ne fonctionne pas.

Het zal ons nooit lukken meer vertrouwen in de Unie te kweken als deze niet functioneert, en vorige week hebben we een voorbeeld gezien van het disfunctioneren van de Unie.


Le règlement proposé contribue à la stratégie de croissance décennale de l’Union européenne «Europe 2020» en ce qu’il permet aux consommateurs d’avoir davantage confiance dans la sécurité offerte par les produits et améliore le fonctionnement du marché unique.

Het voorstel past in de EU 2020-strategie – het tienjarenplan voor groei van de Europese Unie – door te zorgen voor een versterking van het vertrouwen van de consumenten in de veiligheid van producten en een verbetering van de werking van de interne markt.


Il ne saurait y avoir de doute: nous devons déployer davantage d'efforts pour garantir l'égalité des chances pour le nombre croissant de personnes handicapées en Europe.

Het lijdt geen twijfel dat wij meer moeten doen om te zorgen voor gelijke kansen voor het groeiend aantal mensen met een handicap in Europa.


Les fonctionnaires qui perdent leur bonification pour diplôme seraient ainsi également à tort traités de la même manière que les fonctionnaires qui n'ont pas suivi d'études universitaires mais qui ont tout de même réussi à atteindre le niveau A; cette catégorie de personnes n'a certes jamais eu droit à une bonification pour diplôme mais pouvait commencer à travailler à l'âge de 18 ans comme fonctionnaire et a ainsi acquis davantage d'années admissibles pour l'ouverture du droit à la pension et elle peut pour cette raison ...[+++]

De ambtenaren die hun diplomabonificatie verliezen, zouden aldus ook ten onrechte op dezelfde wijze worden behandeld als de ambtenaren die geen universitaire studies hebben gevolgd, maar er toch in zijn geslaagd niveau A te bereiken; die categorie van personen heeft weliswaar nooit recht gehad op een diplomabonificatie, maar kon op de leeftijd van 18 jaar als ambtenaar beginnen te werken en heeft op die manier meer pensioenaanspraakverlenende jaren opgebouwd en kan daarom vroeger op pensioen gaan.


Art. 275. Par dérogation à l'article 61, 1°, les personnes visées à l'article 60, 3° et 6°, disposant à la date d'entrée en vigueur de la présente loi d'une carte d'identification valable, doivent répondre aux conditions suivantes: ne pas avoir été condamnées avant l'entrée en vigueur de la présente loi, même avec sursis, à une peine d'emprisonnement de six mois au moins du chef d'une infraction quelconque, à un emprisonnement, ou ...[+++]

Art. 275. In afwijking van artikel 61, 1°, moeten de personen bedoeld in artikel 60, 3° et 6°, die op de datum van inwerkingtreding van deze wet over een geldige identificatiekaart beschikken, voldoen aan de volgende voorwaarden: niet veroordeeld zijn, zelfs niet met uitstel, voor de datum van inwerkingtreding van deze wet, tot een gevangenisstraf van ten minste zes maanden wegens enig misdrijf, tot opsluiting, of tot een andere straf wegens diefstal, heling, afpersing, misbruik van vertrouwen, oplichting, valsheid in geschrifte, het ...[+++]


Je suis convaincue que leur mission nous permettra d’avoir davantage confiance dans le processus électoral et que leurs observations contribueront à confirmer la transparence et l’impartialité des travaux des institutions ukrainiennes.

Ik ben ervan overtuigd dat hun missie het vertrouwen in het verkiezingsproces zal vergroten en dat hun waarnemingen een bijdrage zullen leveren aan het bevestigen van de transparantie en onpartijdigheid van het functioneren van de Oekraïense instellingen.


D'une part, une telle solution pourrait être efficace, vu que les membres du groupe cible pourraient avoir davantage confiance en un intermédiaire interne qu'en un intermédiaire externe.

Een dergelijke oplossing kan enerzijds efficiënt zijn, aangezien het mogelijk is dat de leden van de doelgroep een insider meer vertrouwen dan een buitenstaander.


Un système d'étiquetage plus strict permet d'aider les consommateurs à avoir davantage confiance dans les produits de l'industrie chimique.

De toepassing van een strenge etiketteringsregeling kan het vertrouwen van de consument in de producten van de chemische industrie helpen herstellen.


Pour paraphraser William Shakespeare, je ne viens pas pour ensevelir les déchets radioactifs mais pour faire louer l’énergie nucléaire, autrement dit, pour rappeler que l’énergie nucléaire est d’une importance vitale pour l’électricité en Europe et, par conséquent, nos citoyens doivent avoir davantage confiance dans les normes de sûreté appliquées à sa production.

Om William Shakespeare te parafraseren: ik kom niet om radioactief afval te begraven, maar om kernenergie te prijzen, oftewel om u eraan te herinneren dat kernenergie van essentieel belang is voor de elektriciteit in Europa, en dat onze burgers daarom alle vertrouwen moeten hebben in de veiligheidsnormen die voor de opwekking daarvan gelden.


w