Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je dois pourtant avouer » (Français → Néerlandais) :

Il existe déjà beaucoup de mesures dans ce domaine, même si je dois bien avouer que le système ne fonctionne pas de manière optimale.

Terzake bestaan al heel wat maatregelen, al moet ik toegeven dat het systeem niet optimaal functioneert.


Il existe déjà beaucoup de mesures dans ce domaine, même si je dois bien avouer que le système ne fonctionne pas de manière optimale.

Terzake bestaan al heel wat maatregelen, al moet ik toegeven dat het systeem niet optimaal functioneert.


Je dois pourtant avouer que j’attendais et que j’espère quelque chose de plus de ce Parlement.

Ik moet echter toegeven dat ik meer van dit Parlement had gehoopt en verwacht.


Je constate avec plaisir que nous prônons des valeurs que les Européens estiment fondamentales mais je dois pourtant avouer que c’est avec une certaine amertume que j’ai approuvé ce rapport.

Ik stel met tevredenheid vast dat wij opkomen voor deze, voor ons Europeanen fundamentele waarden, maar ik moet tegelijkertijd bekennen dat ik met een zekere droefheid voor dit verslag heb gestemd.


– (EN) Madame la Présidente, une transmission des données meilleure et moins coûteuse par l'intermédiaire du haut débit pour tous en 2020: voilà, je dois l'avouer, un objectif politique ambitieux que je soutiens entièrement.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik moet zeggen dat betere en minder dure hogesnelheidsgegevensoverdracht via breedband een ambitieuze doelstelling is die ik ten volle steun.


Je suis d’accord avec presque tout ce que Daniel Cohn-Bendit vient de dire, ce qui, je dois l’avouer, m’inquiète un peu.

Ik ben het eens met bijna alles wat Daniel Cohn-Bendit vandaag heeft gezegd en dat baart me wel enige zorgen.


Je suis pour la première fois à Passau, et je dois avouer que je suis impressionnée. Une université moderne, située sur la rive même de l’Inn, l’Autriche à portée de vue, de nombreuses brasseries en plein air à quelques pas, et tout cela non loin de la République tchèque: dans ces conditions, je voudrais redevenir étudiante!

Ik ben voor het eerst in Passau en ik moet zeggen dat ik onder de indruk ben: een moderne universiteit, meteen aan de oever van de Inn, met direct zicht op Oostenrijk, talrijke Biergärten in de nabijheid, en dat ook nog eens allemaal vlakbij de Tsjechische Republiek – ik zou zo weer studente willen zijn!


En tant que rapporteur pour avis de la commission de l’emploi et des affaires sociales, je dois pourtant avouer que je ne comprends toujours pas pourquoi autant de temps a dû s’écouler entre le moment où elle a été proposée et débattue au sein de la commission de l’emploi et le débat en plénière aujourd’hui.

Als rapporteur voor advies van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken vind ik het echter onbegrijpelijk dat er zoveel tijd is verstreken tussen de presentatie van het voorstel, dat snel is behandeld door onze commissie, en de discussie van vandaag.


J'analyserai avec beaucoup d'intérêt et en détail votre rapport intermédiaire mais je dois vous avouer qu'en l'état actuel de mes informations, je ne sais toujours pas précisément quelle méthodologie a été utilisée pour les infections bactériennes par exemple ou pour la tuberculose, j'ignore si des comparaisons ont été faites entre des populations exposées aux risques et d'autres qui ne l'étaient pas, et si des études rétrospectives ont été faites en la matière.

Ik zal het voorlopig verslag met veel aandacht lezen, maar op basis van de informatie waarover ik nu beschik, weet ik nog altijd niet welke methodologie werd gevolgd voor de bacteriële infecties of voor tuberculose. Ik weet niet of vergelijkingen werden gemaakt tussen groepen van de bevolking die aan het risico waren blootgesteld en groepen die het niet waren en of retrospectieve studies werden gemaakt.


Au moment de tirer les conclusions de ce débat au niveau du Conseil EPSCO, je dois bien avouer que la majorité des États membres préféraient se limiter à la directive relative au congé de maternité sans y impliquer le débat sur le congé de paternité.

Ik moet toegeven dat de meerderheid van de lidstaten in de EPSCO-raad er uiteindelijk de voorkeur aan gaf om de richtlijn te beperken tot het moederschapsverlof en het vaderschapsverlof niet in het debat te betrekken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je dois pourtant avouer ->

Date index: 2024-10-27
w