Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je voudrais protester très fermement » (Français → Néerlandais) :

Je voudrais vous faire part de la situation de la gare d'Herseaux, une gare très importante pour les habitants d'Estaimpuis, entité dont je suis le bourgmestre.

Ik wil u attenderen op de situatie in het station Herseaux, een station dat erg belangrijk is voor de inwoners van Estaimpuis, de gemeente waarvan ik burgemeester ben.


Par ailleurs, je voudrais souligner que la santé financière de l'hôpital belge moyen reste précaire: les marges sont très limitées; il ressort des chiffres que les hôpitaux ont beaucoup investi, de sorte qu'à l'avenir, ils devront assumer plus d'amortissements et rembourser plus d'emprunts.

Daarnaast wil ik toch benadrukken dat de financiële gezondheid van het gemiddeld Belgisch ziekenhuis precair blijft: de marges zijn zeer beperkt; uit de cijfers blijkt dat de ziekenhuizen veel geïnvesteerd hebben - zodat ze in de toekomst meer afschrijvingen moeten dragen en leningen terugbetalen. En de marges om te besparen op personeel zijn, uiteraard, gegeven de toenemende zorgintensiteit, zeer beperkt.


- (SK) Je voudrais protester très fermement contre les commentaires que nous avons entendus ici, accusant le gouvernement slovaque de propager la haine et de violer les droits des minorités nationales en République slovaque.

(SK) Ik wil graag ten scherpste bezwaar maken tegen de beschuldigingen hier aan het adres van de Slowaakse regering dat zij haat zou zaaien en de rechten van de nationale minderheden in de Slowaakse Republiek zou schenden.


Concernant votre deuxième question, sachez que je condamne très fermement le délit de grivèlerie tout comme je condamne le vol ou les autres délits même mineurs.

Wat betreft uw tweede vraag, moet u weten dat ik tafelschuimerij ten stelligste veroordeel, net zoals diefstal of andere, zelfs kleine, overtredingen.


Je voudrais notamment attirer votre attention sur la liaison entre Haecht et Bruxelles: - les liaisons matinales directes vers Bruxelles aux alentours de 07h06 et 08h06, de même que les liaisons directes Bruxelles-Haecht (via Louvain) aux alentours de 16h13 et 17h13 ont été supprimées; - le train matinal sur la ligne Malines-Saint-Nicolas ne répond pas aux besoins en capacité (train bondé tous les matins en raison d'un nombre insuffisant de rames); - les trains de pointe du soir passant par Malines ou Louvain sont prévus très tôt (à savoir à 16h07 et à ...[+++]

Ik had bij deze graag de aandacht gefocust op de verbinding tussen Haacht en Brussel: - Rechtstreekse verbinding 's morgens met Brussel, omstreeks 07.06 uur en 08.06 uur en rechtstreekse verbinding Brussel - Haacht (via Leuven) omstreeks 16.13 uur en 17.13 uur zijn geschrapt. - De ochtendtrein vanuit Mechelen - Sint-Niklaas beantwoordt niet aan de vereiste capaciteit (te weinig stellen waardoor de trein elke morgen overvol zit). - De avondverbindingen over Mechelen of Leuven zijn zeer vroeg op de avondspits (16.07 uur en 16.08 uur).


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais féliciter très chaudement M. van Nistelrooij pour son rapport, que je soutiens fermement.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik feliciteer de heer van Nistelrooij van harte met zijn verslag, waarin ik mij helemaal kan vinden.


C’est pourquoi je voudrais insister très fermement sur l’importance cruciale que revêt à nos yeux le processus d’adhésion de la Turquie. La présidence finlandaise fera tout ce qui est en son pouvoir pour faire progresser ces négociations.

Ik wil daarom heel duidelijk zeggen dat het toetredingsproces van Turkije voor ons zeer belangrijk is en het Finse voorzitterschap zal alles in het werk stellen om vooruitgang in de toetredingsonderhandelingen mogelijk te maken.


C’est pourquoi je voudrais insister très fermement sur l’importance cruciale que revêt à nos yeux le processus d’adhésion de la Turquie. La présidence finlandaise fera tout ce qui est en son pouvoir pour faire progresser ces négociations.

Ik wil daarom heel duidelijk zeggen dat het toetredingsproces van Turkije voor ons zeer belangrijk is en het Finse voorzitterschap zal alles in het werk stellen om vooruitgang in de toetredingsonderhandelingen mogelijk te maken.


La première chose que je voudrais faire, Madame la Présidente, au nom de mon groupe politique, le groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens, est de condamner très fermement cette attaque terroriste sauvage, qui ne fait que confirmer ce que le précédent rapporteur, M. Díaz de Mera, nous a dit: ce terrorisme est un phénomène qui nous touche tous sans distinction.

Mevrouw de Voorzitter, ik wil om te beginnen namens mijn fractie – de PPE-DE-Fractie – duidelijk maken dat wij deze verschrikkelijke terroristische aanslag ten strengste veroordelen. Die aanslag bevestigt wat de rapporteur van het zojuist besproken verslag, de heer Díaz de Mera, heeft gezegd – dat het terrorisme een verschijnsel is dat ons allemaal treft.


Je voudrais protester vigoureusement contre les propos tenus par M. Verreycken assimilant la Belgique à certains dossiers importants actuellement débattus au Sénat.

Ik wil heftig protesteren tegen het betoog van de heer Verreycken, die België gelijkschakelt met een aantal belangrijke dossiers die momenteel in de Senaat worden besproken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je voudrais protester très fermement ->

Date index: 2022-10-15
w