Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jean-claude bastin établi » (Français → Néerlandais) :

L'évaluation de la Commission repose sur un rapport conjoint établi par les négociateurs de la Commission et du gouvernement du Royaume-Uni, que la Première ministre britannique, M Theresa May, a entériné aujourd'hui lors d'une réunion avec le président M. Jean-Claude Juncker.

De beoordeling van de Commissie is gebaseerd op een gezamenlijk verslag van de onderhandelaars van de Commissie en de regering van het Verenigd Koninkrijk, dat vandaag door premier Theresa May is goedgekeurd tijdens een ontmoeting met voorzitter Jean-Claude Juncker.


M. Jean-Claude RECOQUILLION, anciennement établi rue du Mont d'Or 28, à 7540 TOURNAI (Kain), sous le numéro 14.0014.11; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 13/03/2017.

de heer Jean-Claude RECOQUILLION, voorheen gevestigd te 7540 DOORNIK (Kain), rue du Mont d'Or 28, onder het nummer 14.0014.11; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 13/03/2017.


Article 1. Sont désignés membres effectifs de la Commission de Sélection des Films : a) au titre de professionnel pouvant justifier d'une compétence ou d'une expérience dans le domaine du cinéma et de l'audiovisuel : 1. M. ABRASSART Olivier 2. Mme BARBE Martine 3. M. BASTIN Jean-François 4. Mme BORILE Gabrielle 5. M. BRANDEBOURG Laurent 6. Mme COMMENGE Eve 7. Mme CRATZBORN Véronique 8. Mme DAVID Pauline 9. M. DELISSE Luc 10. Mme FESTRE Marina 11. Mme FLORES SILVA Beatriz 12. M. GOLDBERG Michaël 13. Mme GUEGUAN Anne-Laure 14. M. HABRAN Dany 15. Mme HISLAIRE Anne 16. Mme HOSTE Françoise 17. Mme KERVYN Marie 18. Mme LEU Pamela 19. Mme LEVIE Françoise 20. Mme LEVIE Joëlle 21. M. PLANTIER Luc 22. M. RAMIREZ Ronnie 23. M. VAN BEUREN Eric 24. Mme ...[+++]

Artikel 1. Worden aangesteld tot werkend lid van de Filmselectiecommissie : a) als beroepsmens die het bewijs levert van een bevoegdheid of een ervaring op het gebied van de film- en de audiovisuele sector : 1. De heer ABRASSART Olivier 2. Mevr. BARBE Martine 3. De heer BASTIN Jean-François 4. Mevr. BORILE Gabrielle 5. De heer BRANDEBOURG Laurent 6. Mevr. COMEVR.NGE Eve 7. Mevr. CRATZBORN Véronique 8. Mevr. DAVID Pauline 9. De heer DELISSE Luc 10. Mevr. FESTRE Marina 11. Mevr. FLORES SILVA Beatriz 12. De heer GOLDBERG Michaël 13. Mevr. GUEGUAN Anne-Laure 14. De heer HABRAN Dany 15. Mevr. HISLAIRE Anne 16. Mevr. HOSTE Françoise 17. Mevr. KERVYN Marie 18. Mevr. LEU Pamela 19. Mevr. LEVIE Françoise 20. Mevr. LEVIE Joëlle 21. De heer PLANTIER ...[+++]


M. Jean-Claude BASTIN, anciennement établi avenue Jean-Baptiste Nothomb 67, à 6700 ARLON, sous le numéro 14.0306.08; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 28/01/2013.

De heer Jean-Claude BASTIN, voorheen gevestigd te 6700 AARLEN, avenue Jean-Baptiste Nothomb 67, onder het nummer 14.0306.08; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 28/01/2013.


Par arrêté ministériel du 24 août 2005, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à M. Jean-Claude Bastin, établi avenue Jean-Baptiste Nothomb 67, à 6700 Arlon, a été renouvelée.

Bij ministerieel besluit van 24 augustus 2005 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de heer Jean-Claude Bastin, gevestigd te 6700 Aarlen, avenue Jean-Baptiste Nothomb 67, vernieuwd.


M. Jean-Claude Richy, établi rue A. Dubois 24/2, à 1080 Molenbeek-Saint-Jean, sous le n° 14.0020.12; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 1 septembre 2003.

De heer Jean-Claude Richy, gevestigd te 1080 Sint-Jans-Molenbeek, A. Duboisstraat 24/2, onder het nr. 14.0020.12; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2003.


M. Jean-Claude Bastin, établi avenue Jean-Baptiste Nothomb à 6700 Arlon, sous le numéro 14.0306.08.

De heer Jean-Claude Bastin, gevestigd te 6700 Aarlen, avenue Jean-Baptiste Nothomb, onder het nummer 14.0306.08.


Par arrêté ministériel du 27 février 2003, l'autorisation à exercer la profession de détective privé accordée le 17 décembre 1997, sous le numéro 14.0020.12, à M. Jean-Claude Richy, établi rue A. Dubois 24/2, à 1080 Molenbeek-Saint-Jean, a été renouvelée pour une période de dix ans (valable jusqu'au 16 décembre 2012).

Bij ministerieel besluit van 27 februari 2003 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend op 17 december 1997, onder het nummer 14.0020.12, aan de heer Jean-Claude Richy, gevestigd te 1080 Sint-Jans-Molenbeek, A. Duboisstraat 24/2, vernieuwd voor een periode van tien jaar (geldig tot 16 december 2012).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jean-claude bastin établi ->

Date index: 2021-04-29
w