Le rapporteur se félicite que la Commission, dans sa récente communication sur la conciliation de la vie professionnelle, de la vie privée et de la vie familiale, ait reconnu que les politiques de conciliation devaient également concerner les jeunes femmes et les jeunes hommes qui sont encore dans le système de l'enseignement supérieur, mais il regrette que celle-ci n'ait pas fait de propositions concrètes à cet égard.
De rapporteur is erover verheugd dat de Commissie in haar recente mededeling over het combineren van werk, privé-leven en gezin erkent dat de beleidsmaatregelen met betrekking tot de combinatie van privé-leven en werk ook gericht moeten zijn op jonge vrouwen en op jonge mannen die nog hoger onderwijs volgen, maar betreurt dat zij in dit verband geen concrete voorstellen heeft gedaan.