Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juridictions belges puisque cela serait » (Français → Néerlandais) :

C'est ainsi, par exemple, qu'une affaire dans laquelle l'auteur présumé de violations graves de la première Convention de Genève se trouve sur le territoire belge, ne pourra pas être soustrait aux juridictions belges, puisque cela serait contraire à l'article 49 de la Convention en cause.

Zo bijvoorbeeld zal een zaak waarin de vermoedelijke dader van ernstige schendingen van het eerste Verdrag van Genève zich op het Belgische grondgebied bevindt, niet kunnen onttrokken worden aan de Belgische rechtsmachten vermits dit strijdig is met artikel 49 van het genoemde Verdrag.


Au regard des faits au principal, il n’existe aucune preuve, notamment, que le demandeur ne serait pas autorisé à participer à une éventuelle procédure engagée devant les juridictions helléniques . Même si les juridictions irlandaises avaient, de manière légitime, considéré à tort que le droit de l’Union ou le droit national, y compris les règles relatives aux délais de recours, ne seraient pas correctement appliqués si le demandeur avait saisi les juridictions helléniques plutôt que les juridictions irlandaises, ...[+++]

De feiten in het hoofdgeding leveren geen bewijs dat, bijvoorbeeld, verzoeker was uitgesloten van deelneming aan een procedure voor de Griekse rechterlijke instanties Zelfs indien er sprake zou zijn geweest van een gerechtvaardigde misvatting van de Ierse rechterlijke instanties dat Unierecht of nationaal recht, zoals voorschriften met betrekking tot termijnen voor het instellen van een procedure, verkeerd zou worden toegepast indien verzoeker zich tot de Griekse in plaats van tot de Ierse rechter zou hebben gewend, zou dit op zichzel ...[+++]


Cela ne serait pas en contradiction avec la RS VII, puisque cela impliquerait seulement que le régime plus rigoureux s'applique également aux "transferts par lots" allant de l'UE à une autre juridiction.

Dit zou niet in strijd zijn met SR VII, aangezien dit alleen zou impliceren dat de strengere regeling ook van toepassing is op "blok"transfers vanuit de EU naar een andere rechtsorde.


Néanmoins, cela serait difficile à réaliser concrètement, puisqu'il n'est guère faisable de fournir en trois jours des informations complètes sur le donneur d'ordre à l'établissement du bénéficiaire ou aux autorités compétentes dans une autre juridiction, extérieure à l'UE.

In de praktijk zou het evenwel moeilijk zijn om de regeling inzake minimale informatieverstrekking toe te passen op "blok"transfers tussen de EU en derde landen, aangezien het bijna ondoenlijk is de instelling van de begunstigde of de bevoegde autoriteiten van een andere rechtsorde buiten de EU binnen drie dagen informatie te verstrekken over de opdrachtgever.


Le règlement Bruxelles IIbis ne peut pas non plus servir d'appui à la compétence des juridictions belges, puisqu'il exclut les effets patrimoniaux de son champ d'application (considérant 8 de son Préambule).

De Brussel IIbisverordening kan evenmin als grondslag dienen voor de bevoegdheid van de Belgische rechtscolleges, omdat ze de vermogensrechtelijke gevolgen uit haar toepassingsgebied uitsluit (overweging 8 van haar Preambule).


Sur le plan industriel, ce programme constitue une opportunité pour l'industrie spatiale belge puisque cela permet de maîtriser les technologies les plus avancées dans une large gamme de domaines : électronique, otique, informatique, automatisme, matériaux, structure, . En particulier le traitement sol utilisateur sous la responsabilité de la Défense est l'occasion pour l'industrie belge de participer à la maintenance du futur centre Musis belge avec la perspective de quinze à vingt ans d'activité industrielle.

Op industrieel vlak vormt dat programma een kans voor de Belgische ruimte-industrie aangezien het de mogelijkheid biedt de meest geavanceerde technologieën te beheersen in een brede waaier van domeinen: elektronisch, op het vlak van het gehoor, de informatica, de automatisering, materialen, structuur.Vooral de aardobservatie, onder de verantwoordelijkheid van Defensie, is een kans voor de Belgische industrie om deel te nemen aan het onderhoud van het toekomstige Belgische Musis-centrum met het vooruitzicht op vijftien tot twintig jaar industriële activiteit.


Afin de parer à l'excès de rigidité que peut comporter l'établissement d'une liste de compétences internationales, et pour éviter notamment le risque d'un déni de justice, le code retient à titre subsidiaire et exceptionnel la faculté de saisir une juridiction belge lorsqu'il serait impossible ou trop difficile pour le justiciable d'agir à l'étranger.

Teneinde bovenmatige strakheid tegen te gaan die de invoering van een lijst van internationale bevoegdheidsgronden kan meebrengen en in het bijzonder om het risico op rechtsweigering te voorkomen, voorziet het wetboek subsidiair en in uitzonderlijke gevallen in de mogelijkheid om de zaak bij een Belgisch gerecht aanhangig te maken indien het voor de rechtzoekende onmogelijk of te moeilijk zou zijn in het buitenland te procederen.


Afin de parer à l'excès de rigidité que peut comporter l'établissement d'une liste de compétences internationales, et pour éviter notamment le risque d'un déni de justice, le code retient à titre subsidiaire et exceptionnel la faculté de saisir une juridiction belge lorsqu'il serait impossible ou trop difficile pour le justiciable d'agir à l'étranger.

Teneinde bovenmatige strakheid tegen te gaan die de invoering van een lijst van internationale bevoegdheidsgronden kan meebrengen en in het bijzonder om het risico op rechtsweigering te voorkomen, voorziet het wetboek subsidiair en in uitzonderlijke gevallen in de mogelijkheid om de zaak bij een Belgisch gerecht aanhangig te maken indien het voor de rechtzoekende onmogelijk of te moeilijk zou zijn in het buitenland te procederen.


Toutefois, étant donné que le recours collectif serait une procédure advenant à l’occasion d’un litige civil entre deux parties, même si l’une d’elles se compose d’un certain nombre de demandeurs, et que la dissuasion sera un effet secondaire de la procédure, la Commission n’estime pas nécessaire de recommander l’aide directe d’un fonds public, puisque, si la juridiction constate qu’un dommage a été subi, la partie victime sera ind ...[+++]

Gelet op het feit dat collectief verhaal een procedure zou zijn die ontstaat in het kader van een civiel geschil tussen twee partijen, zelfs indien één van hen is samengesteld uit een aantal eisers en afschrikking een neveneffect is van de procedure, vindt de Commissie het echter niet nodig directe steun met overheidsmiddelen aan te bevelen, aangezien, wanneer de rechterlijke instantie de schade bevestigt, de partij die de schade heeft geleden, schadevergoeding zal verkrijgen van de in het ongelijk gestelde partij, met inbegrip van de proceskosten.


Cela entraînerait un renseignement criminel de meilleure qualité puisqu'il serait plus normalisé et ainsi plus largement compris.

Dat levert criminele inlichtingen van een superieure kwaliteit op omdat ze meer gestandaardiseerd zijn en derhalve op bredere schaal worden begrepen.


w