Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juridique approfondie nous conduirait trop " (Frans → Nederlands) :

Le retour aux plafonds de la dernière année du précédent CFP nous cantonnerait dans le schéma actuel de dépenses, nous priverait des réformes qui ont été décidées et nous conduirait à une impasse pour ce qui est du renouvellement des bases juridiques nécessaires.

Als we namelijk terug moeten vallen op de maxima van het laatste jaar van het vorige MFK, komen we vast te zitten in het bestaande uitgavenpatroon, moeten we het stellen zonder de overeengekomen hervormingen en ontstaat er een impasse bij de vernieuwing van de nodige rechtsgrondslagen.


Le budget pour l’aide au développement n’est pas conçu pour ce type de coopération, mais certains députés insistent pour utiliser une base juridique qui nous conduirait à financer ces actions grâce au budget pour l’aide au développement, alors que c’est précisément ce que ce rapport tente d’éviter.

De begroting voor ontwikkelingssamenwerking is niet bedoeld voor dit soort samenwerking, maar sommige lidstaten houden vast aan een rechtsgrondslag die ertoe leidt dat we deze maatregelen toch financieren uit de begroting voor ontwikkelingssamenwerking – een praktijk die we met dit verslag nu juist proberen te vermijden.


Nous estimons en conséquence, à la lumière d'une analyse approfondie de l'objectif et du contenu de la directive proposée, que l'opinion du Service juridique selon laquelle les articles 31 et 32 du traité EURATOM constituent la base juridique appropriée, et qu'il est inutile de recourir à l'article 203 de ce traité, est correcte.

Daarom wordt er, op basis van een gedetailleerde evaluatie van het doel en de inhoud van de voorgestelde richtlijn, van uitgegaan dat de analyse van de Juridische Dienst dat de artikelen 31 en 32 EURATOM een passende rechtsgrond zijn en dat er geen beroep hoeft te worden gedaan op artikel 203 EURATOM, juist is.


Nous pensons qu’il faut augmenter et renforcer les effectifs de la Commission, du Parlement européen et de la Cour de justice dans les domaines de la gestion juridique, du contrôle de l’application du droit communautaire et d’une meilleure réglementation de façon générale, précisément parce que les procédures actuelles sont trop longues et trop opaques.

Wij vinden dat het personeel van de Commissie, het Europees Parlement en het Hof van Justitie in de sectoren geschillenregeling, controle op de toepassing van het communautaire recht en betere wetgeving in het algemeen moet worden uitgebreid en versterkt, juist omdat de procedures op dit moment te lang duren en te ondoorzichtig zijn.


− (EN) J’ai soutenu les rapports de Lidia Joanna Geringer de Oedenberg et je salue l’idée qu'à une époque où l'Union fait face à des décisions politiques importantes, nous ne nous occupions pas de questions techniques de manière trop approfondie.

− (EN) Ik heb de verslagen van mevrouw Geringer de Oedenberg gesteund. Op momenten dat de Europese Unie belangrijke politieke beslissingen moet nemen, is het inderdaad verstandiger als we ons niet teveel verdiepen in details van technische aard.


Margot Wallström, commissaire européenne chargée de l'environnement, a déclaré: «Nous avons analysé d'une manière très approfondie les dispositions autrichiennes et, du point de vue juridique, le doute ne semble pas permis.

Commissaris voor milieuzaken Margot Wallström verklaarde: “Wij hebben de Oostenrijkse ontwerp-maatregelen zeer zorgvuldig onderzocht, en juridisch gesproken lijkt dit een glasheldere zaak.


Elle a peut-être un caractère trop sévère et trop juridique, mais il en est hélas ainsi : nous vivons dans l’Union européenne au sein d’un système juridique.

Dat is misschien wat te streng en te juridisch geredeneerd, maar zo ligt het nu eenmaal: wij leven in de Europese Unie in een rechtsstelsel.


Une analyse juridique approfondie nous conduirait trop loin, mais il est clair que tout sera mis en oeuvre pour protéger au mieux le consommateur belge contre toute forme d'abus, dans le cadre de cette nouvelle forme de commerce.

Een volledige juridische analyse zou ons te ver leiden, maar laat het duidelijk zijn dat we er alles zullen aan doen om de Belgische consument zo goed als mogelijk te beschermen tegen elke vorm van misbruik binnen het kader van deze nieuwe manier van handel drijven.


Je comparerais volontiers leur système de pension ainsi que les montants octroyés avec les données belges, mais cela nous conduirait trop loin.

Ik wil de wijze waarop men in Nederland de pensioenstelsels heeft gerealiseerd en de hoogte van de pensioenen daar wel eens vergelijken met de Belgische gegevens, maar dat zou ons te ver brengen.


Dans le cadre de la question de l'honorable membre, entrer dans tous les détails du projet nous conduirait trop loin.

Het zou ons in het kader van de vraag van het geachte lid te ver leiden indien we in detail zouden ingaan op alle details van het ontwerp.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juridique approfondie nous conduirait trop ->

Date index: 2022-11-08
w