Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juridiquement nulle puisqu'elle " (Frans → Nederlands) :

Toute convention ayant pour objet une maternité de substitution ou le recours aux services d'une mère porteuse est juridiquement nulle puisqu'elle contrevient à la fois aux principes de l'indisponibilité de l'état des personnes et de l'indisponibilité du corps humain (indisponibilité, pour la mère, du corps de l'enfant, et de son propre corps) (17).

Elke overeenkomst met betrekking tot het draagmoederschap is juridisch gezien nietig, omdat ze indruist tegen het beginsel dat men niet kan beschikken over de staat van de persoon en al evenmin over het menselijke lichaam (de moeder kan niet beschikken over het lichaam van het kind, noch over haar eigen lichaam) (17).


Toute convention ayant pour objet une maternité de substitution ou le recours aux services d'une mère porteuse est juridiquement nulle puisqu'elle contrevient à la fois aux principes de l'indisponibilité de l'état des personnes et de l'indisponibilité du corps humain (indisponibilité, pour la mère, du corps de l'enfant, et de son propre corps) (17).

Elke overeenkomst met betrekking tot het draagmoederschap is juridisch gezien nietig, omdat ze indruist tegen het beginsel dat men niet kan beschikken over de staat van de persoon en al evenmin over het menselijke lichaam (de moeder kan niet beschikken over het lichaam van het kind, noch over haar eigen lichaam) (17).


Cette proposition bénéficiera plus particulièrement aux opérations de pension, puisqu'elle clarifiera la situation juridique en ce qui concerne le transfert des titres sous-jacents.

Dit voorstel zal in belangrijke mate ten gunste komen van verkoop- en wederverkoopovereenkomsten aangezien het duidelijkheid zal brengen in de juridische situatie ten aanzien van de overdracht van titels die aan de activiteit inzake repo-overeenkomsten ten grondslag ligt.


Enfin, la Charte des droits fondamentaux, indépendamment de son statut juridique, peut être considérée comme une expression particulièrement authentique des droits fondamentaux, puisquelle les consacre comme des principes généraux du droit.

Het Handvest van de grondrechten kan, ongeacht de juridische status ervan, worden beschouwd als een authentiek document waarin de grondrechten worden verheven tot algemene rechtsbeginselen.


Conformément à l'article 4, ces stipulations sont nulles puisqu'elles aggravent les obligations du consommateur.

Overeenkomstig artikel 4 zijn dergelijke bedingen nietig, vermits zij de verplichtingen van de consument verzwaren.


Contrairement au racisme, à la xénophobie et à l'antisémitisme, l'islamophobie est un comportement qui n'a pas encore fait l'objet d'une qualification juridique précise, puisqu'elle est encore au stade de l'analyse et du débat.

In tegenstelling tot racisme, xenofobie en antisemitisme gaat het dus nog niet over een duidelijke en juridisch omschreven gedraging, maar bevindt het begrip islamofobie zich nog in het stadium van de analyse en het debat.


Les missions diplomatiques et consulaires sont des personnes morales de droit public, puisqu'elles dépendent directement d'un État, elles n'ont pas de personnalité juridique distincte de celle de l'État qu'elles représentent et leur activité vise à remplir une fonction d'intérêt général, fonction réservée exclusivement à l'autorité publique.

De diplomatieke en consulaire zendingen zijn rechtspersonen van publiek recht, aangezien zij rechtstreeks afhangen van een Staat. Zij hebben geen rechtspersoonlijkheid die onderscheiden is van deze van de Staat die ze vertegenwoordigen en hun activiteit is gericht op het vervullen van een taak van algemeen belang, een taak die exclusief voorbehouden is voor het openbaar gezag.


Elle n'habilite pas davantage le Roi à arrêter un budget pour l'indemnisation des prestations accomplies par des avocats au titre de l'aide juridique de deuxième ligne, puisqu'il appartient à la Chambre des représentants de voter annuellement le budget (article 174, alinéa 1, de la Constitution).

Zij machtigt de Koning evenmin ertoe een begroting vast te stellen voor de vergoeding van de prestaties die door advocaten in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand zijn verricht, aangezien het aan de Kamer van volksvertegenwoordigers staat de begroting jaarlijks goed te keuren (artikel 174, eerste lid, van de Grondwet).


Des procédures lourdes engendrent également des problèmes pour l'industrie (et surtout pour les PME), puisqu'elles entraînent de longues périodes d'incertitude juridique.

Procedures die veel tijd in beslag nemen, leiden ook tot problemen voor het bedrijfsleven (en met name voor het MKB) omdat zij lange tijd in juridische onzekerheid verkeren.


Cette contradiction crée une insécurité juridique totale puisqu'elle rend impossible la définition exacte de la date de la mise en vigueur des articles 73, 74 et 75».

Dat schept totale rechtsonzekerheid want het is niet mogelijk exact te bepalen wanneer de artikelen 73,74 en 75 in werking treden.


w