Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juridiques et comment sont-elles respectées concrètement " (Frans → Nederlands) :

Dans quelle mesure un certain nombre de dispositions de l’acte de donation de 1920 ont-elles encore actuellement des effets juridiques et comment sont-elles respectées concrètement ?

In hoeverre hebben een aantal bepalingen uit de schenkingsakte van 1920 nog altijd rechtsgevolgen dezer dagen en hoe worden deze vandaag concreet ingevuld ?


4) Combien des multinationales concernées ont-elles intégré les rulings dans leurs comptes annuels ? a) Comment ont-elles procédé concrètement ? b) Leurs réviseurs d'entreprises leur ont-ils indiqué que cela devait se faire ?

4) Hoeveel van de betreffende multinationals hebben de rulings opgenomen in hun jaarrekening ? a) Hoe zijn zij hierbij concreet te werk gaan ? b) Werden zij door hun bedrijfsrevisoren erop gewezen dat dit moest gebeuren ?


Mais comment est-elle vécue concrètement par l'intéressé ?

Maar hoe beleeft de betrokkene ze concreet ?


Comment seront-elles informées concrètement ?

Hoe zullen ze concreet worden ingelicht ?


Mais comment est-elle vécue concrètement par l'intéressé ?

Maar hoe beleeft de betrokkene ze concreet ?


Comment sont-elles appliquées concrètement sur le terrain ?

Hoe worden ze concreet toegepast?


2. Comment la déduction pour brevets sera-t-elle adaptée concrètement?

2. Op welke manier zal de octrooiaftrek concreet worden aangepast?


1. a) Comment la négociation de cette convention s'est-elle déroulée concrètement? b) Par qui le gouvernement fédéral s'est-il fait représenter, et qui étaient les représentants des partis du marché?

1. a) Hoe is de onderhandeling van deze conventie concreet verlopen? b) Wie vertegenwoordigde de federale regering en hoe gebeurde de vertegenwoordiging van de marktpartijen?


4. a) Comment cette question s'inscrit-elle dans le cadre de la politique extérieure de la Belgique? b) Comment la Belgique agit-elle concrètement et quelles démarches a-t-elle déjà entreprises? c) Avec quels partenaires la Belgique coopère-t-elle sur ce plan? d) Dans quels forums internationaux notre pays abordera-t-il cette question et lesquels avez-vous utilisés auparavant?

4. a) In hoeverre komt dit thema binnen in het Belgisch buitenlands beleid? b) Hoe gebeurt dat concreet, welke stappen werden er reeds ondernomen? c) Met welke partners werkt België samen op dit vlak? d) Op welke internationale fora brengt ons land deze problematiek op de agenda en hoe heeft u dit in het verleden gedaan?


6. L'article 13 de la loi du 22 décembre 2009 évoquée ci-avant précise que l'employeur interdit de fumer dans les espaces de travail, les équipements sociaux, ainsi que dans les moyens de transport qu'il met à la disposition du personnel pour le transport collectif du et vers le lieu de travail. a) Les dispositions de cet article sont-elles respectées dans tous les cas ? b) Comment le respect de ces prescriptions a-t-il été contrôlé exactement et dans c ...[+++]

6. Artikel 13 van de voornoemde wet van 22 december 2009 stelt eveneens dat de werkgever het roken verbiedt in de werkruimten en de sociale voorzieningen, evenals in het vervoermiddel dat voor gemeenschappelijk vervoer van en naar het werk door hem ter beschikking wordt gesteld van het personeel. a) Werd ook dit artikel steeds opgevolgd? b) Hoe werd dit exact gecontroleerd en in hoeveel gevallen van de - binnen de gevraagde periode - gecontroleerde voertuigen werd er een overtreding vastgesteld van het rookverbod?


w