Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’espère qu’ils seront confirmés aujourd » (Français → Néerlandais) :

Ce rapport a fait l’objet d’un large consensus et d’un vote majoritaire dont je pense et j’espère qu’ils seront confirmés aujourd’hui en plénière.

Deze brede consensus en meerderheid van stemmen worden vandaag in de plenaire vergadering waarschijnlijk en hopelijk bevestigd.


17. confirme à nouveau sa position selon laquelle, dans un souci de transparence, les déclarations et les mises à jour des intérêts financiers des membres de toutes les institutions devraient être accessibles sur l'internet; se félicite de la décision prise par le Bureau du Comité en 2011 de rendre accessibles en ligne les déclarations d'intérêts financiers de ses membres et espère qu'elles seront accessibles ...[+++]

17. bevestigt zijn standpunt dat ter wille van de transparantie de opgaven van de financiële belangen van de leden van alle instellingen en de bijwerkingen hiervan moeten kunnen worden ingezien op internet; is tevreden met het besluit dat in 2011 is genomen door het bureau van het Comité om de opgaven van de financiële belangen van de leden online toegankelijk te maken en verwacht dat zij zo spoedig mogelijk toegankelijk gemaakt worden.


Trois parcs à éoliennes sont aujourd'hui opérationnels en mer du Nord : C-Power, Northwind et Belwind, des parcs dont la capacité globale atteint 712 MW. Avec les cinq parcs supplémentaires qui seront construits au cours des prochaines années, ces huit parcs totaliseront en 2020 une capacité installée de 2.200 MW. L'année dernière, le mécanisme de soutien à l'énergie éolienne offshore a été revu et l'arrêté royal ad hoc a réce ...[+++]

Vandaag zijn er drie windparken in de Noordzee operationeel namelijk C-Power, Northwind en Belwind met een totaal capaciteit van 712 MW. In de komende jaren zullen er nog eens vijf nieuwe parken worden gebouwd zodat tegen 2020 alle achter parken volledig gerealiseerd zijn met een totale productiecapaciteit van 2.200 MW. Vorig jaar werd het ondersteuningsmechanisme voor offshore windparken hervormd en werd onlangs het koninklijk besluit bij wet bekrachtigd.


En ce qui concerne le statut du personnel, le membre espère que certaines questions concrètes auxquelles les intéressés sont confrontés aujourd'hui seront éclaircies le plus rapidement possible.

Met betrekking tot het personeelsstatuut hoopt het lid dat er toch zo spoedig mogelijk duidelijkheid wordt geschapen over een aantal concrete vragen waarmee de betrokkenen thans geconfronteerd worden.


J’espère que le vote d’aujourd’hui nous permettra de confirmer et de faire passer ce message avec la même détermination.

Ik hoop dat de stemming van vandaag ons in de gelegenheid zal stellen deze boodschap met dezelfde vastberadenheid te bekrachtigen en uit te dragen.


Le Conseil ECOFIN et, de manière plus générale, les autorités statistiques nationales ont bien accueilli les deux recommandations et la Commission les a appliquées dans une double proposition en octobre de l’année passée; nous débattons de ces propositions aujourd’hui dans l’espoir de les voir adoptées en première lecture et j’espère que nous pourrons confirmer que vous êtes d’accord avec moi.

De Ecofin-Raad en meer in het algemeen de nationale statistische instanties waren blij met beide aanbevelingen en de Commissie concretiseerde deze vorig jaar oktober in twee voorstellen; vandaag debatteren we over deze voorstellen in de verwachting dat zij in eerste lezing worden aangenomen.


3. espère que les résultats positifs de ces efforts seront confirmés au cours de l'exercice suivant et souhaite que l'Observatoire l'informe pleinement sur cet aspect dans le contexte de la prochaine procédure de décharge;

3. verwacht dat de gunstige resultaten van dergelijke maatregelen in het daaropvolgende begrotingsjaar worden bevestigd en hoopt bij de volgende kwijtingsprocedure volledig door het Centrum van een en ander op de hoogte te worden gesteld;


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1985 établissant le plan de secteur de Namur, notamment modifié par le ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. ...[+++]


Au terme du débat, le président a tiré les conclusions suivantes : Le Conseil - prend acte avec intérêt de la note de la présidence sur la coopération scientifique et technologique entre l'Union européenne et les pays tiers du bassin méditerranéen ; - confirme, à cette occasion, l'importance de cette coopération dans le cadre plus général de la stratégie de coopération internationale de l'Union européenne dans le domaine de la recherche scientifique et du développement technologique ; - attend avec intérêt les actions futures à entreprendre en vue d'assurer un suivi efficace et concret des décisions adoptées à Barcelone en novembre 199 ...[+++]

Tot besluit van het debat trok de Voorzitter de volgende conclusies : De Raad - neemt met belangstelling akte van de nota van het Voorzitterschap over de wetenschappelijke en technologische samenwerking tussen de Europese Unie en derde landen in het Middellandse-Zeegebied ; - bevestigt bij deze het belang van die samenwerking in het algemene kader van de internationale samenwerking van de Europese Unie op het gebied van wetenschappelijk onderzoek en technologische ontwikkeling ; - ziet met belangstelling toekomstige acties tegemoet met het oog op een doeltreffende en concrete follow-up van de in november 1995 in Barcelona getroffen besluiten inzake wetenschappelijk onderzoek ; - verwacht van alle de ...[+++]


2. Pouvez-vous confirmer aujourd'hui que les dons effectués en 2004 à l'ASBL " Solidarité Ghislenghien" seront déductibles fiscalement?

Kan u meedelen hoever het dossier staat? 2. Kan u bevestigen dat de giften die in 2004 aan de VZW " Solidariteit Gellingen" werden overgemaakt, fiscaal aftrekbaar zullen zijn?


w