Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'occasion d'attirer votre " (Frans → Nederlands) :

Quant au fonctionnement de l'unité de protection nationale, je ne peux actuellement vous donner plus d'informations qu'à l'occasion de votre question précédente à ce sujet. Toutefois, cette problématique continue à attirer notre attention et sera certainement abordée dans le prochain rapport sur la Colombie au parlement, au sujet des droits du travail et des droits sociaux.

In verband met de werking van de nationale beschermingseenheid kan ik u op dit ogenblik niet meer informatie geven dan bij uw vorige vraag hierover, maar deze problematiek blijft onze aandacht vragen en zal zeker aan bod komen in het volgende rapport over Colombia aan het Parlement met betrekking tot de arbeids- en sociale rechten.


Dans ce contexte, je voudrais attirer votre attention sur mon communiqué de presse de novembre 2014 à l'occasion de la première journée internationale de la fin de l'impunité pour les crimes commis contre des journalistes.

In dit kader wil ik uw aandacht vestigen op mijn perscommuniqué van november 2014 ter gelegenheid van de eerste internationale dag tegen straffeloosheid voor misdaden tegen journalisten.


Je voudrais enfin attirer votre attention sur une brochure rédigée par la Commission Femmes et Développement à l'occasion d'un conférence organisée à la fin de l'année dernière.

Ten slotte wens ik nog even te verwijzen naar een brochure die de commissie Vrouwen en Ontwikkeling heeft opgesteld naar aanleiding van een conferentie die eind vorig jaar werd georganiseerd.


Cependant, puisque nous venons de parler des projets de nouvelles centrales nucléaires, je voudrais profiter de l’occasion pour attirer votre attention sur le fait que deux pays situés aux portes de l’Union européenne, la Russie et la Biélorussie, envisagent de construire des centrales dotées de réacteurs expérimentaux.

Nu we het hebben over nieuwe kerncentrales, zou ik tevens van de gelegenheid gebruik willen maken om de collega’s te wijzen op de in Rusland en Wit-Rusland, op de grens met Europa, geplande centrales met testreactoren.


J’aimerais tout particulièrement attirer votre attention sur trois documents importants qui ont été adoptés à l’occasion de ce sommet: la Déclaration de Lisbonne, la Stratégie commune UE-Afrique et son Premier plan d’action.

Ik wil in het bijzonder uw aandacht richten op drie belangrijke documenten die op die top werden aangenomen: de verklaring van Lissabon, de gezamenlijke strategie EU-Afrika en het eerste actieplan daarvan.


Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, j'ai profité de cette occasion pour attirer votre attention sur le véritable problème d'égalité entre les hommes et les femmes.

Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik heb van deze gelegenheid gebruik gemaakt om aandacht te vragen voor het ware probleem van ongelijkheid tussen mannen en vrouwen.


En marge de cette réforme, je profite de l'occasion pour attirer votre attention sur un certain nombre d'autres points :

In de marge van deze hervorming maak ik van de gelegenheid gebruik om de aandacht te vestigen op een aantal andere punten.


- (HU) À l’occasion de la journée internationale de la femme, je tiens à saluer chaleureusement toutes les femmes ici présentes et, par la même occasion, à attirer votre attention sur une autre journée, encore méconnue, qui a lieu tous les ans le 8 avril et qui tombe cette année dans un mois jour pour jour.

– (HU) Ter gelegenheid van Internationale Vrouwendag wil ik iedereen hier van harte welkom heten, en tegelijkertijd uw aandacht vestigen op een andere dag, die nog niet zo bekend is en ieder jaar op 8 april zal vallen, en dus over precies een maand zal plaatsvinden: Internationale Roma-dag.


A l'occasion des difficultés rencontrées récemment par de nombreux membres du personnel par suite des inondations, je souhaite attirer votre attention sur cette possibilité d'octroyer des dispenses de service.

Naar aanleiding van de recente moeilijkheden die aan heel wat personeelsleden zijn overkomen ten gevolge van de recente wateroverlast wil ik uitdrukkelijk uw aandacht vestigen op de mogelijkheid om dienstvrijstelling te verlenen.


- Le dixième anniversaire de la commémoration du génocide tutsi au Rwanda est l'occasion d'attirer votre attention sur la reconnaissance et la prise en charge des victimes de ce génocide par la Belgique.

- De herdenking van de tiende verjaardag van de genocide in Rwanda is een gelegenheid om de aandacht te vestigen op de erkenning ervan en op de verplichtingen van België ten opzichte van de slachtoffers.


w