Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'organisme de radiodiffusion avait déjà » (Français → Néerlandais) :

On n'avait pas, par exemple, de protection des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes ou des organismes de radiodiffusion.

Zo waren bijvoorbeeld de uitvoerende kunstenaars, de producenten van fonogrammen of de omroeporganisaties niet beschermd.


On n'avait pas, par exemple, de protection des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes ou des organismes de radiodiffusion.

Zo waren bijvoorbeeld de uitvoerende kunstenaars, de producenten van fonogrammen of de omroeporganisaties niet beschermd.


L'article XI. 224 proposé prévoit déjà dans son § 3 une exception pour les organismes de radiodiffusion qui exercent des droits à l'égard de leurs propres émissions.

Het ontworpen artikel XI. 224 voorziet in § 3 reeds in een uitzondering voor omroeporganisaties die rechten uitoefenen in het kader van de eigen uitzendingen.


L'article XI. 224 proposé prévoit déjà dans son § 3 une exception pour les organismes de radiodiffusion qui exercent des droits à l'égard de leurs propres émissions.

Het ontworpen artikel XI. 224 voorziet in § 3 reeds in een uitzondering voor omroeporganisaties die rechten uitoefenen in het kader van de eigen uitzendingen.


Le 24 juin 2011, le gouvernement flamand avait déjà émis un avis négatif dans le cadre du projet de loi relatif à l'Organisme fédéral d'enquête sur les accidents de navigation (OFEAN).

In het kader van het voorontwerp van wet betreffende de Federale instantie voor Onderzoek naar Scheepvaartongevallen (FOSO), werd er op 24 juni 2011 door de Vlaamse Regering reeds een negatief advies uitgebracht.


Avant l'adoption de la disposition attaquée, le Gouvernement flamand pouvait suspendre la retransmission d'un programme lorsque celle-ci constituait une infraction évidente, importante et grave à la disposition précitée et lorsque l'organisme de radiodiffusion avait déjà enfreint à deux reprises au moins les mêmes dispositions au cours des douze mois précédents (article 78, § 1).

Vóór de totstandkoming van de bestreden bepaling kon de Vlaamse Regering het doorgeven van een programma schorsen, wanneer het een duidelijke, belangrijke en ernstige inbreuk vormde op de voormelde bepaling, en wanneer de betrokken omroep in de voorafgaande twaalf maanden al ten minste tweemaal inbreuk gepleegd had op dezelfde bepalingen (artikel 78, § 1).


L'organisme de radiodiffusion télévisuelle doit déjà avoir enfreint, deux fois au moins, l'article 22 et/ou l'article 22 bis. L'État membre concerné doit notifier par écrit à l'organisme de radiodiffusion télévisuelle et à la Commission les violations alléguées et les mesures qu'il a l'intention de prendre au cas où une telle violation surviendrait de nouveau.

De omroeporganisatie moet al tenminste tweemaal inbreuk hebben gemaakt op artikel 22 en/of artikel 22 bis. De betrokken lidstaat moet de televisie-omroeporganisatie en de Commissie schriftelijk in kennis stellen van de ten laste gelegde inbreuken en van de maatregelen die hij voornemens is te treffen indien een dergelijke inbreuk nogmaals wordt begaan.


Eu égard aux intérêts en cause (organisateurs d'événements, ayants-droit, agences, organismes de radiodiffusion télévisuelle , public), et compte tenu du fait que certains Etats membres ont déjà adopté des dispositions spécifiques en la matière, dans un souci notamment de pluralisme des sources d'information, il importe d'aborder cette question nouvelle afin d'analyser si l'absence de dispositions au niveau de la Communauté pose des obstacles au marché intérieur.

Gelet op de belangen die hierbij spelen (organisatoren van evenementen, rechthebbenden, agentschappen, publiek) en rekening houdend met het feit dat een aantal lidstaten terzake reeds specifieke maatregelen heeft vastgesteld, met name ter waarborging van de pluriformiteit van informatiebronnen, is het van belang om dit nieuwe punt aan de orde te stellen om na te gaan of het ontbreken van bepalingen op communautair niveau een belemmering vormt voor de interne markt.


b) au cours des douze mois précédents, l'organisme de radiodiffusion télévisuelle a déjà enfreint, deux fois au moins, les dispositions visées au point a);

b) de omroeporganisatie heeft in de voorafgaande twaalf maanden al minstens tweemaal inbreuk op de onder a) bedoelde bepaling(en) gemaakt;


b) au cours des douze mois précédents, l'organisme de radiodiffusion télévisuelle a déjà enfreint, deux fois au moins, la même disposition;

b) de omroeporganisatie in de twaalf voorgaande maanden al ten minste tweemaal inbreuk heeft gemaakt op dezelfde bepaling;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'organisme de radiodiffusion avait déjà ->

Date index: 2024-09-05
w