Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lancer un véritable partenariat mutuellement " (Frans → Nederlands) :

67. appelle l’UE à mettre en place un véritable partenariat d’intérêt mutuel se développant dans toutes ses dimensions et sous toutes les formes de coopération favorisant l’emploi, l’éducation et la formation et reflétant les réalités socio-économiques de chaque partenaire; est d’avis qu’une véritable intégration n’est possible qu’avec de réels progrès dans la résolution des tensions politiques et des conflits régionaux dans la région, en particulier en Palestine et au Sa ...[+++]

67. vraagt de EU een echt partnerschap te ontwikkelen dat van wederzijds belang is voor ontwikkeling in al haar dimensies en vormen van samenwerking, dat werkgelegenheid, onderwijs en opleiding bevordert en rekening houdt met de sociaaleconomische realiteit van elk van de partners; is van mening dat echte integratie in het nabuurschap slecht mogelijk is als er vooruitgang wordt gemaakt met het wegnemen van de politieke spanningen en het oplossen van de regionale conflicten in de regio, met name in Palestina en de Westelijke Sahara, en dat door integratie een klimaat van vertrouwen kan worden geschapen dat bevorderlijk is voor de verweze ...[+++]


A. considérant que l'Union européenne et la Russie sont mutuellement dépendantes, tant sur le plan économique que sur le plan politique; considérant dès lors qu'une coopération renforcée et des relations de bon voisinage entre l'Union européenne et la Russie revêtent une importance majeure pour la stabilité, la sécurité et la prospérité de l'Europe et au-delà; considérant que l'Union européenne maintient son engagement en faveur de l'approfondissement et du développement de ses relations avec la Russie, sur la base d'un attachement profond aux principes démocratiques; considérant que la conclusion d'un accord de ...[+++]

A. overwegende dat de EU en Rusland onderling afhankelijk van elkaar zijn, zowel in economische als in politieke zin; overwegende dat nauwere samenwerking en goede nabuurschapsbetrekkingen tussen de EU en Rusland bijgevolg van fundamenteel belang zijn voor de stabiliteit, de veiligheid en de welvaart van Europa en daarbuiten; overwegende dat de Europese Unie zich blijft inzetten voor het aanhalen en ontwikkelen van de betrekkingen met Rusland, omdat zij zeer gehecht is aan de democratische beginselen; overwegende dat de sluiting van een strategische partnerschapsovereenkomst tussen de EU en de Russische Federatie van het allergrootst ...[+++]


Dès qu'une véritable transition démocratique aura commencé, l'UE sera prête à mettre en place un partenariat nouveau et ambitieux avec la Syrie qui concerne tous les domaines d'intérêt mutuel".

Zodra een echt democratisch transitieproces begint, zal de EU gaarne een nieuw, ambitieus partnerschap met Syrië ontwikkelen op alle gebieden van wederzijds belang".


À ce sujet, je tiens à souligner qu'un des aspects novateurs de cette stratégie consisterait, par exemple, à lancer un véritable partenariat des peuples.

Daarbij wil ik graag onderstrepen dat een van de innoverende aspecten van deze strategie bijvoorbeeld inhoudt dat een heus partnerschap van volkeren tot stand wordt gebracht.


Il ne s'agit pas d'un partenariat donateur-bénéficiaire, mais d'un véritable partenariat global, fondé sur des intérêts communs et la création de situations mutuellement bénéfiques.

Het gaat hier niet om een partnerschap tussen donor en begunstigde: dit is een echt, alomvattend partnerschap, dat op gemeenschappelijke belangen is gebaseerd en wederzijds voordeel poogt te verwezenlijken.


La conclusion de l'accord de partenariat crée les conditions nécessaires pour lancer un véritable programme de pêche responsable en Côte d'Ivoire et garantit le développement durable d'un vrai secteur local.

De sluiting van de partnerschapsovereenkomst creëert de noodzakelijke voorwaarden voor het opzetten van een programma voor verantwoorde visserij in Ivoorkust en voor de duurzame ontwikkeling van een echte plaatselijke visserijsector.


Nous avons toujours pensé que tous les efforts devaient être accomplis en vue de cet objectif, car nous avons toujours pensé qu'il s'agirait d'une bonne occasion de lancer un véritable partenariat mutuellement bénéfique pour les deux continents.

Wij zijn steeds van mening geweest dat daartoe alle handen in elkaar geslagen moesten worden, omdat wij altijd al vonden dat het een goede gelegenheid was om tussen beide continenten een waarachtig en wederzijds voordelig partnerschap tot stand te brengen.


Le Conseil réaffirme que l'Union européenne est déterminée à bâtir un véritable partenariat stratégique avec la Russie, fondé sur l'égalité des droits et des obligations, sur la confiance mutuelle et sur un dialogue franc et ouvert.

De Raad bevestigt opnieuw de wil van de Europese Unie om met Rusland een echt strategisch partnerschap te bouwen op basis van gelijke rechten en verplichtingen, wederzijds vertrouwen en een open, vrije dialoog.


Qu'ils soient pays de transit ou pays de destination, les États membres doivent donc oeuvrer résolument dans le sens d'un véritable partenariat, fondé sur une confiance mutuelle dans l'application, par les autres, des dispositions réglementaires.

Hetzij als doorreislanden of als landen van bestemming moeten de lidstaten derhalve met kracht streven naar een werkelijk partnerschap op basis van wederzijds vertrouwen in elkaars activiteiten op het gebied van de rechtshandhaving.


413. Ce sont les États membres qui sont responsables au premier chef de la mise en oeuvre de ce principe et la Commission souhaite que se crée un véritable partenariat entre les États membres et elle pour améliorer le fonctionnement de la reconnaissance mutuelle.

413". De lidstaten dragen de hoofdverantwoordelijkheid voor de tenuitvoerlegging van het beginsel van wederzijdse erkenning en de Commissie hoopt dat een waar partnerschap tussen haar en de lidstaten tot stand komt teneinde de werking van de wederzijdse erkenning te verbeteren" (...)


w