Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle tiendra compte » (Français → Néerlandais) :

En outre, la Commission a entamé la dernière étape de la révision du cadre juridique applicable aux médicaments à usage vétérinaire et aux aliments médicamenteux pour animaux, laquelle tiendra compte de la résistance aux antimicrobiens dans ces domaines.

Voorts legt de Commissie de laatste hand aan de herziening van de rechtsinstrumenten voor diergeneesmiddelen en gemedicineerde voeders om de antimicrobiële resistentie op deze gebieden te bestrijden.


M. Herman Van Rompuy, premier ministre, souligne que la préoccupation de la Belgique concernant la mesure dans laquelle le niveau européen tiendra compte de sa condition spécifique d'État membre grand consommateur d'énergie, jouera uniquement un rôle s'il est convenu, au Sommet de Copenhague, de porter de 20 % à 30 % la réduction des émissions de CO. Néanmoins, la discussion relative au burden sharing interne aura lieu de toute façon.

De heer Herman Van Rompuy, eerste minister, benadrukt dat de bezorgdheid van België inzake de mate waarin het Europees niveau met zijn specifieke omstandigheid als energie-intensieve lidstaat rekening zal houden, enkel een rol zal spelen indien op de Top van Kopenhagen overeengekomen wordt om de CO-emissiereductie van 20 % tot 30 % op te trekken. De discussie betreffende de interne burden sharing zal echter sowieso aan de orde komen.


Le juge tiendra compte en particulier de la constance avec laquelle le titulaire de la parentalité sociale s'est chargé de l'entretien et de l'éducation de l'enfant.

De rechter zal in het bijzonder rekening houden met de standvastigheid waarmee de uitoefenaar van het zorgouderschap zich van het onderhoud en de opvoeding van het kind heeft gekweten.


Le juge tiendra compte en particulier de la constance avec laquelle le titulaire de la parentalité sociale s'est chargé de l'entretien et de l'éducation de l'enfant.

De rechter zal in het bijzonder rekening houden met de standvastigheid waarmee de uitoefenaar van het zorgouderschap zich van het onderhoud en de opvoeding van het kind heeft gekweten.


4. Si la réponse aux questions précédentes est négative, la législation sur les pensions peut-elle, pour des raisons d'équité, être complétée par une disposition selon laquelle ceux qui ont versé ou verseront les cotisations déjà citées ont droit à une rente annuelle ou unique pour la fixation de laquelle ont tiendra compte de tous les éléments cités au point 3 supra ?

4. Indien het antwoord op de voorgaande vragen negatief is, kan de pensioenwetgeving om billijkheidsredenen niet worden aangevuld met een bepaling volgens welke diegenen die de bovengenoemde bijdragen hebben betaald of zullen betalen, recht hebben op een jaarlijkse of eenmalige rente, waarbij rekening wordt gehouden met alle elementen van punt 3 ?


Art. 8. § 1. Lors de l'évaluation des dossiers, la commission d'évaluation tiendra compte au moins des critères suivants : 1° la plus-value économique du projet envisagé pour la Flandre et la vie économique flamande; 2° la mesure dans laquelle le secteur privé cofinance le projet envisagé; 3° le caractère innovateur du projet envisagé; 4° la mesure dans laquelle le projet envisagé contribue à la promotion de l'entrepreneuriat international durable et éthique; 5° la mesure dans laquelle le projet envisagé s'i ...[+++]

Art. 8. § 1. Bij de beoordeling van de dossiers zal de evaluatiecommissie minstens rekening houden met de volgende criteria : 1° de economische meerwaarde van het geplande project voor Vlaanderen en voor het Vlaamse bedrijfsleven; 2° de mate waarin de private sector het geplande project medefinanciert; 3° het innovatieve karakter van het geplande project; 4° de mate waarin het geplande project bijdraagt tot de bevordering van het duurzaam en ethisch internationaal ondernemen; 5° de mate waarin het geplande project aansluit bij de beleidsprioriteiten van de Vlaamse Regering inzake internationaal ondernemen; 6° de adviezen van het b ...[+++]


En préparant ses recommandations, la Commission tiendra compte de la position souple adoptée dans l'actualisation de 2004 des grandes orientations de politique économique (IP/04/467), selon laquelle il serait approprié de prendre en considération, au cas par cas, l'interaction entre la politique budgétaire et les évolutions structurelles en cours dans l'économie et, partant, de prévoir une période d'ajustement de plusieurs années pour la correction du déficit excessif.

Bij het opstellen van haar aanbevelingen zal de Commissie rekening houden met het flexibele standpunt dat in de actualisering 2004 van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid (IP/04/467) wordt ingenomen, te weten dat het voor de nieuwe lidstaten aangewezen zou zijn per geval de interactie tussen het begrotingsbeleid en de aan de gang zijnde structurele veranderingen in de economie in aanmerking te nemen en derhalve een aanpassingsperiode van meerdere jaren toe te staan om het buitensporige tekort te corrigeren.


Le rythme auquel l'UE intensifiera ses liens avec chaque partenaire tiendra compte de la mesure dans laquelle ces valeurs communes sont effectivement partagées.

Het tempo waarin de EU met elke partner verbindingen ontwikkelt geeft aan in hoeverre deze gemeenschappelijke waarden daadwerkelijk worden gedeeld.


L'un de ses principaux points forts est une structure matricielle grâce à laquelle la recherche tiendra compte de la totalité de la chaîne alimentaire, de la fourche à la fourchette, pour un certain nombre de secteurs: cultures protégées (tomate), légumes de plein champ (laitue), fruits (pomme), céréales (blé), porcins, produits laitiers et volaille.

Eén van de sterkste punten is een matrixstructuur, waarmee het onderzoek de gehele voedselketen, van boerderij tot bord, zal beschouwen voor een aantal sectoren, met inbegrip van beschermde gewassen (tomaat), veldgroenten (sla), fruit (appel), granen (tarwe), varkens, zuivel en pluimvee.


J'espère que le ministre prendra cet été les mesures qui s'imposent et qu'il tiendra compte de l'enquête de Test-Achats selon laquelle deux tiers des produits ne répondent pas aux normes.

Ik reken erop dat de minister de nodige maatregelen zal nemen in de zomer en hij ermee rekening houdt dat twee op de drie producten volgens Test-Aankoop niet voldoen.


w