Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «le texte en projet seront mieux » (Français → Néerlandais) :

La démarche ne vise pas à opérer une distinction selon la fonction des victimes, mais à considérer que les personnes visées par le texte en projet seront mieux protégées parce que les peines en cas d'agression à leur égard sont doublées.

Het is niet de bedoeling een onderscheid te maken naar gelang van de functie van de slachtoffers, maar ervoor te zorgen dat de in de tekst bedoelde personen beter beschermd zijn, namelijk door het verdubbelen van de straffen bij agressie tegen hun persoon.


La démarche ne vise pas à opérer une distinction selon la fonction des victimes, mais à considérer que les personnes visées par le texte en projet seront mieux protégées parce que les peines en cas d'agression à leur égard sont doublées.

Het is niet de bedoeling een onderscheid te maken naar gelang van de functie van de slachtoffers, maar ervoor te zorgen dat de in de tekst bedoelde personen beter beschermd zijn, namelijk door het verdubbelen van de straffen bij agressie tegen hun persoon.


2. La phrase introductive de l'article 20, § 2, alinéa 2, en projet exprimerait mieux la volonté des auteurs du texte si elle était rédigée comme suit :

2. In de inleidende zin van het ontworpen artikel 20, § 2, tweede lid, zou de bedoeling van de stellers van het ontwerp beter tot uiting komen als die zin als volgt zou worden gesteld :


Le texte sera revu pour mieux correspondre à la volonté de l'auteur du projet.

De tekst behoort te worden herzien om beter aan te sluiten bij de bedoeling van de steller van het ontwerp.


1. Aux fins de garantir le respect du principe d'égalité et la sécurité juridique, les critères à mettre en oeuvre pour l'octroi de l'autorisation et son retrait, tels que prévus à l'article 19, § 1er, du projet, seront précisés dans le texte en projet.

1. Wil men het gelijkheids- en het rechtszekerheidsbeginsel eerbiedigen, dan moeten de criteria voor de toekenning van de machtiging en de intrekking ervan, zoals bedoeld in artikel 19, § 1, van het ontwerp, in de ontworpen tekst worden gepreciseerd.


Les cartes et schémas seront réalisés à l'échelle la plus pertinente pour permettre de mieux comprendre l'organisation spatiale de l'aire de polarisation concernée par l'avant-projet de plan.

De kaarten en de schema's worden uitgetekend op de meest relevante schaal om een beter inzicht te krijgen in de ruimtelijke organisatie van het polariseringsgebied waarvan sprake in het voorontwerp van plan.


Lorsque, comme le précise d'ailleurs la note au Conseil des ministres du 9 décembre 2016, ce « projet se veut ambitieux puisque l'ensemble de la réglementation relative aux allocations et indemnités est rassemblée dans un texte unique », son auteur doit encore expliquer comment la situation de ses destinataires sera concernée par le nouveau dispositif : les allocations et indemnités auxquelles ils ont actuellement droit sont-elles maintenues da ...[+++]

De steller van dit ontwerp, die aangeeft dat het, zoals trouwens in de nota aan de Ministerraad van 9 december 2016 gesteld wordt, "ernaar [streeft] ambitieus te zijn, [aangezien] de hele reglementering betreffende de toelagen en vergoedingen is gebundeld in één reglementaire tekst", moet evenwel nog verduidelijken welke gevolgen de nieuwe regeling zal hebben voor de situatie van de adressaten ervan : worden de toelagen en vergoedingen waarop ze thans recht hebben wat betreft het principe en d ...[+++]


Le membre demande si la commission est d'accord pour considérer que le texte proposé par l'amendement est meilleur que le texte du projet de loi et qu'elle considère que le texte néerlandais proposé par l'amendement est mieux adapté au texte français.

Het lid vraagt of de commissie het erover eens is dat de in het amendement voorgestelde tekst beter is dan de tekst van het wetsontwerp en dat de in het amendement voorgestelde Nederlandse tekst beter overeenstemt met de Franse.


Ainsi, les personnes qui seront dorénavant mieux protégées par les dispositions en projet seront celles qui remplissent une mission de service public fonctionnel ou une mission d'intérêt général dans les domaines de la mobilité, de la distribution du courrier, de la santé publique ou de l'aide sociale ou de l'enseignement et qui, dans l'exercice de leurs fonctions, sont obligées, en vertu de leur statut ou de leur déontologie, d'entrer en contact avec le public bénéficiaire de leurs prestations.

De personen die door de ontworpen bepalingen voortaan beter worden beschermd, zijn derhalve zij die een opdracht van functionele openbare dienst of een opdracht van algemeen belang vervullen inzake mobiliteit, postbestelling, volksgezondheid, welzijnswerk of onderwijs en die in de uitoefening van hun bediening, uit hoofde van hun statuut of van hun plichtenleer, verplicht zijn contact te hebben met het publiek ten behoeve waarvan zij hun prestaties leveren.


Un peu plus loin dans l'exposé introductif de la ministre, on peut lire : « Ainsi, les personnes qui seront dorénavant mieux protégées par les dispositions en projet seront celles qui remplissent une mission de service public fonctionnel ou une mission d'intérêt général dans les domaines de la mobilité, de la distribution du courrier, de la santé publique ou de l'aide sociale ou de l'enseignement et qui, dans l'exercice de leurs fonctions, sont obligées, en vertu de leur statut ou de leur déontologie, d'entrer en ...[+++]

Verder staat in de verantwoording: `De personen die door de ontworpen bepalingen voortaan beter worden beschermd, zijn derhalve zij die een opdracht van functionele openbare dienst of een opdracht van algemeen belang vervullen inzake mobiliteit, postbestelling, volksgezondheid, welzijnswerk of onderwijs en die in de uitoefening van hun bediening uit hoofde van een statuut of van een plichtenleer verplicht zijn contact te hebben met het publiek ten behoeve waarvan zij hun prestaties leveren'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

le texte en projet seront mieux ->

Date index: 2022-04-02
w