Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lequel cette personne est domiciliée loue aussi " (Frans → Nederlands) :

Si le parent chez lequel cette personne est domiciliée loue aussi une habitation de location sociale, seulement la moitié de la réduction, visée au paragraphe 1, est accordée à ce parent, par dérogation au paragraphe 1. ».

Als de ouder bij wie die persoon is gedomicilieerd, ook een sociale huurwoning huurt, wordt aan die ouder, in afwijking van paragraaf 1, maar de helft van de korting, vermeld in paragraaf 1, toegekend».


Le demandeur fait ensuite référence à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme (ci-après la « Cour EDH ») concernant l’interprétation de l’article 6 de la CEDH selon laquelle, d’une part, la convocation des parties à l’audience devrait leur permettre non seulement de connaître la date et le lieu de cette audience, mais aussi de disposer de suffisamment de temps pour préparer leur affaire et pour comparaître devant la juridiction et, d’autre part, un simple envoi formel d’une lettre de notification sans aucune certi ...[+++]

Verzoeker baseert zich verder op rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens over de uitlegging van artikel 6 EVRM, volgens hetwelk rechtzoekenden voor terechtzittingen moeten worden opgeroepen op een zodanige manier dat zij niet alleen op de hoogte worden gebracht van de datum en de plaats van de zitting, maar ook genoeg tijd hebben om hun zaak voor te bereiden en de terechtzitting bij te wonen, en dat een formele verzending van een notificatiebrief zonder redelijk vertrouwen dat deze verzoeker tijdig bereikt, niet als een correcte notificatie kan worden beschouwd Daarnaast verwijst verzoeker naar het ...[+++]


Dans un espace commun de justice sans frontières intérieures, des dispositions permettant d’assurer, de manière rapide et simple, la reconnaissance et, le cas échéant, l’exécution dans un autre État membre de mesures de protection ordonnées dans un État membre sont indispensables pour garantir que la protection accordée à une personne physique dans un État membre s’applique aussi, de manière ininterrompue, dans tout autre État me ...[+++]

In een gemeenschappelijke justitiële ruimte zonder binnengrenzen zijn bepalingen die een snelle en eenvoudige erkenning en, in voorkomend geval, de tenuitvoerlegging van de in een andere lidstaat gelaste beschermingsmaatregelen in een lidstaat waarborgen, van essentieel belang om ervoor te zorgen dat de bescherming die een natuurlijke persoon in de ene lidstaat geniet, wordt gehandhaafd en voortgezet in elke andere lidstaat waarnaar die persoon reist of verhuist.


Dans un espace commun de justice sans frontières intérieures, des dispositions permettant d’assurer, de manière rapide et simple, la reconnaissance et, le cas échéant, l’exécution dans un autre État membre de mesures de protection ordonnées dans un État membre sont indispensables pour garantir que la protection accordée à une personne physique dans un État membre s’applique aussi, de manière ininterrompue, dans tout autre État me ...[+++]

In een gemeenschappelijke justitiële ruimte zonder binnengrenzen zijn bepalingen die een snelle en eenvoudige erkenning en, in voorkomend geval, de tenuitvoerlegging van de in een andere lidstaat gelaste beschermingsmaatregelen in een lidstaat waarborgen, van essentieel belang om ervoor te zorgen dat de bescherming die een natuurlijke persoon in de ene lidstaat geniet, wordt gehandhaafd en voortgezet in elke andere lidstaat waarnaar die persoon reist of verhuist.


en rapport avec une personne physique, l’État membre dans lequel cette personne a son siège social ou, si elle n’en a pas, l’État membre dans lequel elle est domiciliée;

met betrekking tot een natuurlijke persoon, de lidstaat waar deze persoon zijn of haar hoofdkantoor heeft, of, wanneer er geen hoofdkantoor is, de lidstaat waar deze persoon zijn woonplaats heeft;


C'est un rite du droit coutumier parlementaire, par lequel la communauté politique donne libre cours à son estime et à sa gratitude à l'égard du héros de la fête, mais qui consiste aussi à analyser et commenter les mérites de cette personne pour glorifier cette même communauté.

Het is een ritus uit het parlementaire gewoonterecht, waarbij de politieke gemeenschap haar waardering en dankbaarheid jegens de jubilaris de vrije loop laat, maar waarbij tevens de merites van de jubilaris worden ontleed en toegelicht ter verheffing van diezelfde gemeenschap.


C'est un rite du droit coutumier parlementaire, par lequel la communauté politique donne libre cours à son estime et à sa gratitude à l'égard du héros de la fête, mais qui consiste aussi à analyser et commenter les mérites de cette personne pour glorifier cette même communauté.

Het is een ritus uit het parlementaire gewoonterecht, waarbij de politieke gemeenschap haar waardering en dankbaarheid jegens de jubilaris de vrije loop laat, maar waarbij tevens de merites van de jubilaris worden ontleed en toegelicht ter verheffing van diezelfde gemeenschap.


2 . Cette exclusion sera immédiatement notifiée aux autorités douanières de la partie contractante sur le territoire de laquelle la personne en cause est établie ou domiciliée , ainsi qu'à la ou aux association(s ) garante(s ) du pays dans lequel l'infraction aura été commise .

2. Van deze uitsluiting wordt onmiddellijk mededeling gedaan aan de douaneautoriteiten van de Overeenkomstsluitende Partij op het grondgebied waarvan de desbetreffende persoon is gevestigd of woont, alsmede aan de organisatie(s) die zich garant heeft of hebben gesteld in het land waar de inbreuk is gepleegd.


2. Cette exclusion sera notifiée sous une semaine aux autorités compétentes de la Partie contractante sur le territoire de laquelle la personne en cause est établie ou domiciliée, à l'association (aux associations) du pays ou du territoire douanier dans lequel l'infraction aura été commi ...[+++]

2. Van deze uitsluiting wordt binnen een week mededeling gedaan aan de bevoegde autoriteiten van de Overeenkomstsluitende Partij op het grondgebied waarvan de betrokkene is gevestigd of woont, alsmede aan de aansprakelijke organisatie van het land of douanegebied waar de inbreuk is gepleegd en aan het TIR-Uitvoerend Orgaan.


C'est un rite du droit coutumier parlementaire, par lequel la communauté politique donne libre cours à son estime et à sa gratitude à l'égard du héros de la fête, mais qui consiste aussi à analyser et commenter les mérites de cette personne pour glorifier cette même communauté.

Het is een ritus uit het parlementaire gewoonterecht, waarbij de politieke gemeenschap haar waardering en dankbaarheid jegens de jubilaris de vrije loop laat, maar waarbij tevens de merites van de jubilaris worden ontleed en toegelicht ter verheffing van diezelfde gemeenschap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel cette personne est domiciliée loue aussi ->

Date index: 2025-03-05
w