Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lequel consentement vaut également " (Frans → Nederlands) :

Pour remédier à cette précarité de la filiation paternelle, dans le cas des couples non mariés comme dans le cas des couples mariés, l'article 8 de la présente proposition requiert le consentement écrit de chacune des parties à la procréation médicalement assistée, lequel consentement vaut également à la fois reconnaissance paternelle et consentement de la mère à cette reconnaissance.

Om de afstamming van vaderszijde, zowel bij ongehuwde als bij gehuwde paren, te kunnen vaststellen, wordt in artikel 8 de schriftelijke toestemming vereist van elke bij de medisch ondersteunde voortplanting betrokken partij, waardoor zowel de erkenning door de vader als de instemming van de moeder met die erkenning vaststaat.


Pour remédier à cette précarité de la filiation paternelle, dans le cas des couples non mariés comme dans le cas des couples mariés, l'article 8 de la présente proposition requiert le consentement écrit de chacune des parties à la procréation médicalement assistée, lequel consentement vaut également à la fois reconnaissance paternelle et consentement de la mère à cette reconnaissance.

Om de afstamming van vaderszijde, zowel bij ongehuwde als bij gehuwde paren, te kunnen vaststellen, wordt in artikel 8 de schriftelijke toestemming vereist van elke bij de medisch ondersteunde voortplanting betrokken partij, waardoor zowel de erkenning door de vader als de instemming van de moeder met die erkenning vaststaat.


Plafonnement de la prise en charge par le fonds de sécurité d'existence des cotisations spéciales de l'employeur sur le RCC : 1° pour le RCC ayant pris cours avant le 1er juillet 2007, le fonds de sécurité d'existence prend en charge les cotisations patronales spéciales sur le RCC à concurrence de maximum le montant de la cotisation patronale spéciale forfaitaire qui est due sur le RCC avant le 1er juillet 2007; 2° pour le RCC prenant cours après le 30 juin 2007, l'intervention du fonds de sécurité d'existence dans les cotisations patronales spéciales sur le RCC est limitée au total à maximum 75 EUR par mois; 3° cette prise en charge par le fonds de sécurité d' ...[+++]

Plafonnering van de ten laste neming door het fonds voor bestaanszekerheid van de bijzondere werkgeversbijdragen op het SWT : 1° het fonds voor bestaanszekerheid neemt voor het SWT die ingegaan is vóór 1 juli 2007 de bijzondere werkgeversbijdragen op het SWT ten laste tot maximum het bedrag van de forfaitaire bijzondere werkgeversbijdrage die vóór 1 juli 2007 op dit SWT verschuldigd is; 2° voor het SWT die ingegaan is na 30 juni 2007 wordt de tussenkomst van het fonds voor bestaanszekerheid in de bijzondere werkgeversbijdragen op het SWT beperkt tot in het totaal maximum 75 EUR per maand; 3° deze ten laste neming door het fonds voor bestaanszekerheid geldt eveneens voor de bijzondere werkgeversbijdragen op het SWT vanaf ...[+++]


Cette considération vaut également pour la copie physique d'oeuvres ou d'autres objets réalisés par un utilisateur d'un tel service avec le consentement du titulaire du droit.

Dit geldt eveneens voor een materiële kopie van werken of andere voorwerpen vervaardigd door een gebruiker van een dergelijke dienst met toestemming van de houder van het recht.


Cette considération vaut également pour la copie physique d'une oeuvre ou d'un autre objet réalisé par l'utilisateur d'un tel service avec le consentement du titulaire du droit.

Dit geldt eveneens voor een materiële kopie van werken of andere voorwerpen vervaardigd door een gebruiker van een dergelijke dienst met toestemming van de houder van het recht.


(1) À cet égard, l'auteur se permet de remarquer que cette non-concordance vaut également entre l'article 8 de la loi « embryons » et l'article 48 de la loi PMA, lequel s'applique au dons de gamètes, lesquels ne sont pas visés à l'article 20 de la loi PMA, mais bien à l'article 8 de la loi « embryons ».

(1) In dat opzicht merkt de indiener op dat dit gebrek aan overeenstemming ook geldt tussen artikel 8 van de embryowet en artikel 48 van de MBV-wet, dat van toepassing is op het doneren van gameten, die niet worden bedoeld in artikel 20 van de MBV-wet, maar wel in artikel 8 van de embryowet.


9. souligne également que les mécanismes du traité en matière de surveillance budgétaire et économique ne sont pas totalement suffisants, ce qui vaut également pour le cadre actuel dans lequel s'effectue la collecte des statistiques; rappelle que la politique monétaire dépend largement de ces mécanismes pour pouvoir fonctionner correctement et que, si la BCE n'est pas ...[+++]

9. onderstreept tevens dat de mechanismen die het Verdrag biedt voor begrotingstoezicht en economisch toezicht niet volledig afdoende zijn, hetgeen ook geldt voor het huidige kader voor de inzameling van statistische gegevens; herinnert eraan dat het monetaire beleid voor zijn behoorlijke functioneren zwaar op deze mechanismen steunt en wijst erop dat als de ECB zich niet op prijsstabiliteit kan richten, de sociaaleconomische situatie op de middellange en lange termijn zal verslechteren;


9. fait sien l'objectif de la stratégie de santé animale consistant à investir davantage dans des mesures préventives et un système de contrôle, réduisant ainsi les risques d'épidémies; fait également sien le principe selon lequel "mieux vaut prévenir que guérir";

9. sluit zich aan bij de doelstelling van de strategie voor diergezondheid om meer te investeren in preventieve maatregelen en een controlesysteem, en daardoor de kans op het uitbreken van ziektes te verminderen; sluit zich aan bij het beginsel dat voorkomen beter is dan genezen;


Cette constatation vaut également, et en des termes identiques, pour la Corée du Nord, car je crois également qu’il est nécessaire d’afficher clairement notre volonté d’aider ce pays, dans lequel la population souffre de tant d’atrocités, notre volonté d’améliorer sa situation, et que ceci pourrait bien nous coûter davantage que ce que nous étions précédemment disposés à dépenser.

Precies dezelfde redenering is op Noord-Korea van toepassing. Ik vind het namelijk noodzakelijk dat wij duidelijk maken dat wij bereid zijn om dit land te helpen. Wij moeten laten zien dat wij het leven van de mensen in dit land, die verschrikkelijk veel te lijden hebben, willen verbeteren, waarbij wij ons wel moeten realiseren dat dit ons wellicht meer gaat kosten dan dat wij tot nu toe willen uitgeven.


- le principe selon lequel les enfants de plus de trois ans doivent utiliser les dispositifs de retenue pour enfants dont le véhicule est équipé et les enfants de moins de trois ans doivent utiliser un système de retenue vaut également pour les véhicules des catégories N2 et N3;

- ook in voertuigen van de categorieën N2 en N3 geldt het beginsel dat voor kinderen van meer dan 3 jaar gebruik gemaakt moet worden van een kinderbeveiligingssysteem als er een beveiligingssysteem aanwezig is en dat voor kinderen onder de drie jaar gebruik moet worden gemaakt van een kinderbeveiligingssysteem;


w