Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquels des firmes européennes auraient " (Frans → Nederlands) :

Le rapport STOA présenté au Parlement européen cite en effet quelques cas dans lesquels des firmes européennes auraient été évincées de marchés importants par suite de l'interception de leurs communications au cours de transactions commerciales internationales (Panavia European Fighter Aircraft consortium, Thomson CSF, Airbus industrie).

In het STOA-rapport dat aan het Europees Parlement is overgelegd, worden enkele gevallen beschreven waarin Europese bedrijven belangrijke overheidsopdrachten zouden zijn misgelopen tengevolge van de interceptie van hun communicatie tijdens internationale handelstransacties (Panavia European Fighter Aircraft Consortium, Thomson CSF, Airbus Industrie).


Mais le rapport STOA cite plutôt des cas (sans en apporter la preuve, il est vrai) dans lesquels des firmes européennes auraient été évincées de marchés importants par suite de l'interception de leurs communications au cours de transactions commerciales internationales (Panavia European Fighter Aircraft consortium, Thomson CSF, Airbus industrie).

Het STOA-rapport verwijst echter naar bepaalde gevallen (zonder weliswaar bewijzen daarvan te leveren) waarin Europese bedrijven belangrijke opdrachten zouden zijn misgelopen na de interceptie van hun communicatie tijdens internationale handelstransacties (Panavia European Fighter Aircraft Consortium, Thomson CSF, Airbus Industrie).


En effet, James Woolsey, n'étant plus alors directeur de la CIA, a confirmé que son service avait bien surveillé des firmes européennes en compétition avec des firmes américaines au cours d'importantes transactions internationales et ce, parce que les européens auraient eu recours à la corruption pour obtenir les marchés convoités (95).

James Woolsey, niet langer directeur van de CIA, bevestigde dat zijn dienst inderdaad Europese bedrijven in het oog had gehouden die concurreerden met Amerikaanse ondernemingen binnen het kader van internationale transacties, omdat de Europeanen zich schuldig zouden hebben gemaakt aan corruptie om de beoogde opdrachten binnen te halen (95).


Néanmoins, les récentes informations selon lesquelles certains États membres de l'Union européenne auraient versé des rançons très élevées à des groupes terroristes et criminels en échange de la libération de leurs ressortissants sont très préoccupantes.

Niettemin zijn de berichten dat sommige lidstaten van de Europese Unie zeer hoge bedragen aan terroristische of criminele groeperingen zouden hebben betaald in ruil voor de vrijlating van hun onderdanen zeer verontrustend.


3. - Entrée en vigueur Entrée en vigueur Art. 193. Le Roi fixe la date de l'entrée en vigueur de la présente loi, à l'exception : 1° du présent article, qui entre en vigueur le jour de la publication de la présente loi au Moniteur belge; 2° des articles 185, 189 et 191, qui entrent en vigueur le dixième jour qui suit la publication de la présente loi au Moniteur belge pour les marchés publics, concours et accords-cadres publiés ou qui auraient dû être publiés à partir de cette date au Journal officiel de l'Union ...[+++]

3. -- Inwerkingtreding Inwerkingtreding Art. 193. De Koning bepaalt de datum van inwerkingtreding van deze wet, met uitzondering : 1° van dit artikel, dat in werking treedt de dag waarop deze wet in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt; 2° van de artikelen 185, 189 en 191, die in werking treden de tiende dag na de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad, voor de overheidsopdrachten, prijsvragen en raamovereenkomsten die vanaf die datum worden bekendgemaakt of hadden moeten worden bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie of in het Bulletin der Aanbestedingen, alsook voor de overheidsopdrachten, prijs ...[+++]


D. considérant qu'à la fin du mois de juin 2013, la presse internationale a fait état d'allégations selon lesquelles les autorités américaines auraient mis sous surveillance systématique les bureaux des institutions de l'Union européenne à Washington et à New York, ainsi que les locaux des institutions de l'Union à Bruxelles, au travers de la pose de micros dans les burea ...[+++]

D. overwegende dat de internationale pers eind juni 2013 verslag deed van beweringen dat de Amerikaanse autoriteiten de kantoren van EU‑instellingen in Washington DC en New York systematisch in de gaten had gehouden, evenals de werkplekken van de EU‑instellingen in Brussel, via afluisterapparatuur in kantoren, het gebruik van elektronische implantaten en antennes en de infiltratie van e‑mail‑ en telefoonnetwerken;


Comme la réglementation européenne le prévoit, des rapports périodiques de pharmacovigilance sont régulièrement soumis par la firme responsable de la mise sur le marché de Zyban aux autorités des pays européens dans lesquels ce médicament est enregistré.

Zoals de Europese regelgeving voorziet, worden periodieke rapporten inzake geneesmiddelenbewaking regelmatig door de firma verantwoordelijk voor het in de handel brengen van Zyban ingediend bij de instanties van de Europese landen waar dit geneesmiddel is geregistreerd.


K. considérant qu'on affirme que les centaines de personnes portées disparues dont on est toujours sans nouvelles, parmi lesquelles se trouvent 30 Européennes, auraient été enlevées par les autorités nord-coréennes,

K. overwegende dat er nog steeds geen aanwijzingen zijn omtrent de verblijfplaats van honderden verdwenen personen die naar verluidt door Noord-Koreaanse instanties zijn ontvoerd, onder wie ongeveer 30 Europese vrouwen,


§ en vue d’améliorer l’échange d’informations entre les différentes autorités nationales et de combler les lacunes relevées par la Commission elle-même dans son récent rapport, il propose l'instauration d'un suivi systématique, par la Commission européenne, des cas dans lesquels les États membres auraient refusé de transmettre des informations ou de réaliser une enquête;

§ Ter verbetering van de gegevensuitwisseling tussen de diverse nationale autoriteiten en om de tekortkomingen te verhelpen die de Commissie in haar recente verslag zelf heeft aangegeven, dient de Europese Commissie stelselmatig toe te zien op eventuele gevallen waarin lidstaten weigeren informatie te verstrekken of een onderzoek in te stellen.


9. invite le Conseil et la Commission à tirer au clair les affirmations d'articles de presse selon lesquels l'Union européenne et les États-Unis auraient conclu en 2003 un accord conférant à ces derniers des facilités "spéciales" de transit;

9. dringt er bij Raad en Commissie op aan opheldering te verschaffen over persberichten inzake een in 2003 gesloten overeenkomst tussen de EU en de VS waarin de VS "bijzondere" transitfaciliteiten worden toegekend;


w