Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer ses compétences en arithmétique
Appliquer ses compétences en calcul
Chargé de bilan de compétence
Compétence
Compétence d'attribution
Compétence des tribunaux
Compétence exclusive
Compétence institutionnelle
Compétence judiciaire
Compétence juridictionnelle
Compétence matérielle
Compétence ratione materiae
Juridiction
Juridiction compétente
Ressort
Stipulation au profit d'un tiers
Stipulation pour autrui
Territoire
Transfert de compétence

Traduction de «leur compétence stipule » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stipulation au profit d'un tiers | stipulation pour autrui

beding ten behoeve van een derde | derdenbeding


compétence juridictionnelle [ compétence des tribunaux | compétence exclusive | compétence judiciaire ]

jurisdictiebevoegdheid [ exclusieve bevoegdheid | rechterlijke bevoegdheid | tribunale bevoegdheid ]


compétence institutionnelle

institutionele bevoegdheid




compétence d'attribution | compétence matérielle | compétence ratione materiae

absolute bevoegdheid | materiële bevoegdheid | volstrekte bevoegdheid


chargé de bilan de compétence | conseiller en insertion professionnelle/conseillère en insertion professionnelle | chargé de bilan de compétence/chargée de bilan de compétence | conseiller en recherche d'emploi/conseillère en recherche d'emploi

arbeidsconsulent | consulent arbeidsbemiddeling | adviseur beroepsoriëntatie | outplacementconsulent


appliquer des compétences en chiropraxie clinique dans le sport | appliquer des compétences en chiropractie clinique dans le sport | appliquer des compétences en chiropratique clinique dans le sport

klinische chiropractische competenties toepassen in de sport | klinische chiropractische vaardigheden toepassen in de sport


compétence | compétence d'attribution | compétence judiciaire | juridiction | juridiction compétente | ressort | territoire

jurisdictie | rechtsgebied | rechtspraak


appliquer ses compétences en arithmétique | appliquer ses compétences en calcul

rekenvaardigheden gebruiken | rekenvaardigheden toepassen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vu le risque de chevauchement encouru si chaque Région fixe elle-même les critères de rattachement territorial, l'exposé des motifs de la proposition de loi spéciale relative à la Sixième Réforme de l'État stipule ce qui suit (document du Sénat n° 5-2232/1, p. 106): «Il va de soi que les Régions doivent exercer les compétences qui leur sont transférées en matière d'emploi, chacune sur leur propre territoire».

Aangezien er toch een risico is op overlapping indien elk Gewest afzonderlijk de criteria voor het territoriaal aanknopingspunt vaststelt, is in de memorie van toelichting bij het voorstel van bijzondere wet met betrekking tot de Zesde Staatshervorming het volgende bepaald (stuk Senaat nr. 5-2232/1, blz. 106) : “Het spreekt voor zich dat de Gewesten de bevoegdheden die hun worden overgedragen inzake het arbeidsmarktbeleid, elk binnen hun eigen grondgebied dienen uit te oefenen”.


Le paragraphe 4 stipule que les infractions prévues à l'article 2 sont considérées aux fins d'extradition entre États parties comme ayant été commises tant au lieu de leur perpétration que sur le territoire des États parties qui ont établi leur compétence conformément aux paragraphes 1 et 2 de l'article 9.

Het vierde lid bepaalt dat de in artikel 2 omschreven strafbare feiten, ten behoeve van uitlevering tussen staten die partij zijn, beschouwd worden als niet alleen gepleegd op de plaats waar zij zijn gepleegd, maar ook op het grondgebied van de staten die hun rechtsmacht hebben gevestigd overeenkomstig artikel 9, eerste en tweede lid.


44. Le paragraphe 4 stipule que les infractions prévues à l'article 2 sont considérées aux fins d'extradition entre Etats parties comme ayant été commises tant au lieu de leur perpétration que sur le territoire des Etats parties qui ont établi leur compétence conformément aux paragraphes 1 et 2 de l'article 6.

44. Volgens paragraaf 4 worden de misdrijven bedoeld in artikel 2 voor uitlevering tussen Verdragsluitende Staten beschouwd als zijnde gepleegd zowel op de plaats van de misdaad als op het grondgebied van de Verdragsluitende Staten die hun rechtsmacht hebben vastgelegd conform artikel 6, eerste en tweede paragraaf.


44. Le paragraphe 4 stipule que les infractions prévues à l'article 2 sont considérées aux fins d'extradition entre Etats parties comme ayant été commises tant au lieu de leur perpétration que sur le territoire des Etats parties qui ont établi leur compétence conformément aux paragraphes 1 et 2 de l'article 6.

44. Volgens paragraaf 4 worden de misdrijven bedoeld in artikel 2 voor uitlevering tussen Verdragsluitende Staten beschouwd als zijnde gepleegd zowel op de plaats van de misdaad als op het grondgebied van de Verdragsluitende Staten die hun rechtsmacht hebben vastgelegd conform artikel 6, eerste en tweede paragraaf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le paragraphe 4 stipule que les infractions prévues à l'article 2 sont considérées aux fins d'extradition entre États parties comme ayant été commises tant au lieu de leur perpétration que sur le territoire des États parties qui ont établi leur compétence conformément aux paragraphes 1 et 2 de l'article 9.

Het vierde lid bepaalt dat de in artikel 2 omschreven strafbare feiten, ten behoeve van uitlevering tussen staten die partij zijn, beschouwd worden als niet alleen gepleegd op de plaats waar zij zijn gepleegd, maar ook op het grondgebied van de staten die hun rechtsmacht hebben gevestigd overeenkomstig artikel 9, eerste en tweede lid.


Par dérogation à l'article 12 de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, l'article 57, §§ 2 et 4, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions stipule que « les biens meubles et immeubles de l'État, tant du domaine public que du domaine privé, qui relèvent des compétences des régions en vertu de l'article 6, § 1, III, 8º, et X, de la même loi, ainsi que les grands travaux hydrauliques sont transférés sans indemnité, à la Région wallonne, à la Région flamande et à la ...[+++]

In afwijking van het artikel 12 van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980 bepaalt het artikel 57, §§ 2 en 4, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten dat « de roerende en onroerende goederen van de Staat, zowel behorend tot het openbaar als tot het privaat domein, die ressorteren onder de bevoegdheid van de gewesten krachtens artikel 6, § 1, III, 8º en X, van dezelfde wet, alsmede de grote waterbouwkundige werken, worden overgedragen, zonder vergoeding, aan het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest naar gelang van hun ligging » ...[+++]


4. Les conventions attributives de juridiction ainsi que les stipulations similaires d'actes constitutifs de trust sont sans effet si elles sont contraires aux dispositions des articles 13, 17 et 21 ou si les juridictions à la compétence desquelles elles dérogent sont exclusivement compétentes en vertu de l'article 22.

4. Overeenkomsten tot aanwijzing van een bevoegd gerecht en soortgelijke bedingen in akten tot oprichting van een trust hebben geen rechtsgevolg indien zij strijdig zijn met de artikelen 13, 17 of 21, of indien de gerechten op welker bevoegdheid inbreuk wordt gemaakt, krachtens artikel 22 bij uitsluiting bevoegd zijn.


La Cour de justice des Communautés européennes a toujours stipulé que les États membres étaient compétents en matière fiscale, mais que cette compétence devait être exercée conformément au droit communautaire.

Het Hof van Justitie van de Europese gemeenschappen heeft consistent aangehouden dat de lidstaten bevoegdheid hebben op het gebied van belasting maar dat ze die bevoegdheid moeten uitoefenen in overeenstemming met het Gemeenschapsrecht.


Le point 10 de l'annexe II de la proposition de règlement du Conseil portant adaptation des dispositions relatives aux comités assistant la Commission dans l’exercice de ses compétences d’exécution prévues dans des actes du Conseil adoptés selon la procédure de consultation (majorité qualifiée) stipule que l'article 18 du règlement n° 3760/92 doit être modifié pour substituer à cette procédure la procédure de gestion visée à l'arti ...[+++]

In bijlage II, punt 10 van het Voorstel voor een verordening van de Raad tot aanpassing van de bepalingen betreffende de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoeringsbevoegdheden die zijn vastgelegd in volgens de raadplegingsprocedure (gekwalificeerde meerderheid) goedgekeurde besluiten van de Raad wordt bepaald dat deze procedure in artikel 18 van Verordening 3760/92 moet worden vervangen door de beheersprocedure als bedoeld in artikel 4 van Besluit 1999/468/EG.


En effet, l'article 145 stipule que: "En vue d'assurer la réalisation des objets fixés par le présent traité et dans les conditions prévues par celui-ci, le Conseil:- confère à la Commission, dans les actes qu'il adopte, les compétences d'exécution des

In artikel 145 wordt immers het volgende bepaald: "Ter bereiking van de doelstellingen van dit Verdrag en overeenkomstig de bepalingen daarvan


w