Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «liberté comprend également » (Français → Néerlandais) :

4. Estime-t-il qu'une telle loi et de tels amendements sont contraires aux droits de l'homme et aux libertés fondamentales inscrits dans les conventions internationales et européennes, notamment la liberté d'expression qui comprend également le droit de rechercher, de recevoir et de répandre des informations, et incompatibles avec la législation et la politique de l'Union européenne en matière de lutte contre la discrimination ?

4. Is hij van mening dat een dergelijke wet en zulke amendementen in strijd zijn met de mensenrechten en de fundamentele vrijheden die in internationale en Europese overeenkomsten zijn vastgelegd, met name de vrijheid van meningsuiting, die ook het recht op het vergaren, ontvangen en verstrekken van informatie omvat, en dat zij in strijd zijn met de wetgeving van de Europese Unie (EU) en het Europese beleid inzake non-discriminatie?


6. La référence à une personne arrêtée, faite dans le présent article comprend également toute personne placée en garde à vue, arrêtée ou soumise à toute autre forme de limitation de la liberté individuelle, y compris une personne en attente de jugement ou purgeant une peine sur le territoire de l'État de résidence.

6. Wanneer in dit artikel sprake is van een « aangehoudene », wordt hiermee ook bedoeld : een persoon die in verzekering is gesteld, die is aangehouden of die het voorwerp is van een andere vorm van vrijheidsberoving, met inbegrip van personen die een vonnis afwachten of een straf uitzitten op het grondgebied van de verblijfstaat.


6. La référence à une personne arrêtée, faite dans le présent article comprend également toute personne placée en garde à vue, arrêtée ou soumise à toute autre forme de limitation de la liberté individuelle, y compris une personne en attente de jugement ou purgeant une peine sur le territoire de l'État de résidence.

6. Wanneer in dit artikel sprake is van een « aangehoudene », wordt hiermee ook bedoeld : een persoon die in verzekering is gesteld, die is aangehouden of die het voorwerp is van een andere vorm van vrijheidsberoving, met inbegrip van personen die een vonnis afwachten of een straf uitzitten op het grondgebied van de verblijfstaat.


C. considérant que la nouvelle constitution de l'Égypte contient de nombreux éléments positifs, dans les domaines des libertés fondamentales et des droits de l'homme, de la protection des minorités et des droits des femmes en particulier, mais comprend également des articles qui placent les forces armées à l'abri du contrôle civil et leur budget à l'abri du contrôle parlementaire, et qui permettent aux militaires de juger des civils, tandis qu'un autre article restreint la liberté des pratiquants de religions mono ...[+++]

C. overwegende dat de nieuwe grondwet van Egypte vele positieve elementen bevat, met name op het gebied van fundamentele vrijheden en mensenrechten, de bescherming van minderheden, en de rechten van de vrouw, maar ook artikelen behelst waardoor de strijdkrachten niet aan civiele controle onderworpen zijn, hun begroting niet door het parlement wordt behandeld, en militaire rechters burgers kunnen berechten, terwijl een ander artikel de vrije beoefening van religieuze rituelen en de oprichting van gebedshuizen beperkt tot de volgelingen van de abrahamitische godsdiensten;


Elle comprend la préoccupation, qui est également liée au financement des hôpitaux et à une certaine liberté des médecins.

Zij begrijpt de bezorgdheid, die ook te maken heeft met de financiering van de ziekenhuizen en een zekere vrijheid van de artsen.


À cet égard, la Cour de cassation a jugé, dans un arrêt du 19 février 2002 que « le droit reconnu par l'article 8, alinéa 1 , de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales comprend aussi les espaces professionnels pour autant que les activités qui y sont développées revêtent un caractère privé ou qu'une correspondance confidentielle y soit conservée, que ce n'est qu'à cette condition que ces espaces professionnels sont également protégés par l'article 15 de la Constitution ».

In dit opzicht oordeelde het Hof van Cassatie in een arrest van 19 februari 2002, « dat het door artikel 8, lid 1, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens erkende recht ook bedrijfsruimten omvat in de mate dat de daar ontwikkelde activiteiten een privé-karakter vertonen of er vertrouwelijke briefwisseling wordt bewaard, en dat slechts onder die voorwaarde aan deze bedrijfsruimten eveneens de bescherming toekomt van artikel 15 van de Grondwet ».


Dans ce contexte, il convient de noter qu’il ressort de la jurisprudence de la Cour de justice européenne que l’article 49 du traité CE, garantissant la libre prestation de services dans toute l’UE, comprend également la liberté des destinataires de services de se rendre dans un autre État membre pour y bénéficier d’un service, sans être gênés par des restrictions, à moins que ces restrictions puissent être justifiées par des raisons impérieuses d’intérêt général, telles que la sécurité ou l’ordre public, et qu’elles soient proportionnées.

Tegen deze achtergrond moet worden opgemerkt dat uit de vaste rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen volgt dat artikel 49 van het EG-verdrag, waarin het vrij verrichten van diensten in de gehele EU wordt gewaarborgd, ook de vrijheid van de ontvangers van diensten omvat om naar een andere lidstaat te gaan om daar een dienst te ontvangen, zonder te worden gehinderd door beperkingen, tenzij deze beperkingen kunnen worden gerechtvaardigd door dwingende redenen van algemeen belang, zoals veiligheid of openbare orde, en zij evenredig zijn.


N'est-elle pas d'avis que cette loi et ces amendements sont incompatibles avec les droits de l'homme et les libertés fondamentales inscrits dans les conventions européennes et internationales, et notamment la liberté d'expression, qui comprend le droit de rechercher, de recevoir et de répandre des informations, mais que cette loi et ces amendements sont également incompatibles avec la législation et les politiques de l'Union europé ...[+++]

Is de Commissie niet van mening dat een dergelijke wet en zulke amendementen in strijd zijn met de mensenrechten en de fundamentele vrijheden die in internationale en Europese overeenkomsten zijn vastgelegd, met name de vrijheid van meningsuiting, die ook het recht op het vergaren, ontvangen en verstrekken van informatie omvat, en dat zij in strijd zijn met de EU-wetgeving en het Europese beleid inzake non-discriminatie?


N'est-il pas d'avis que cette loi et ces amendements sont incompatibles avec les droits de l'homme et les libertés fondamentales inscrits dans les conventions européennes et internationales, et notamment la liberté d'expression, qui comprend le droit de rechercher, de recevoir et de répandre des informations, mais que cette loi et ces amendements sont également incompatibles avec la législation et les politiques de l'Union européen ...[+++]

Is de Raad niet van mening dat een dergelijke wet en zulke amendementen in strijd zijn met de mensenrechten en de fundamentele vrijheden die in internationale en Europese overeenkomsten zijn vastgelegd, met name de vrijheid van meningsuiting, die ook het recht op het vergaren, ontvangen en verstrekken van informatie omvat, en dat zij in strijd zijn met de EU-wetgeving en het Europese beleid inzake non-discriminatie?


25. rappelle que les autorités locales doivent conserver le libre choix du mode de gestion des services d'intérêt général dont elles sont responsables, en vertu des dispositions de leurs États membres respectifs et que cette liberté comprend le droit de recourir à une gestion directe ou à une gestion déléguée de ces services; souligne toutefois que lorsqu'une autorité locale décide de recourir à la gestion déléguée des services d'intérêt général dont elle est responsable, elle est tenue de recourir à une mise en concurrence systématique, conformément au droit communautaire; souligne ...[+++]

25. wijst erop dat de plaatselijke overheden de vrije keus moeten blijven houden inzake de wijze van bedrijfsvoering van de diensten van algemeen belang waarvoor zij krachtens de bepalingen van hun respectieve lidstaten verantwoordelijk zijn en dat deze vrijheid ook het recht inhoudt te kiezen voor rechtstreeks beheer of voor uitbesteding van deze diensten; onderstreept echter dat wanneer een plaatselijke overheid besluit diensten van algemeen belang waarvoor zij verantwoordelijk is uit te besteden, zij verplicht is systematisch gebruik te maken van een openbare aanbestedingsprocedure, overeenkomstig het Gemeenschapsrecht; benadrukt vo ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

liberté comprend également ->

Date index: 2021-01-19
w