Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lieu de nous montrer simplement critiques » (Français → Néerlandais) :

Au lieu de nous montrer simplement critiques sur ce point, nous devrions donc - étant donné que les Roms sont une minorité ethnique dans tous les pays d’Europe - nous serrer les coudes et proposer un plan et un programme paneuropéens en faveur des Roms dans le cadre de notre action contre l’exclusion sociale.

In plaats van om hier de beschuldigende vinger uit te steken, zouden wij allen samen – aangezien de Roma een etnische minderheid in elk Europees land vormen – een pan-Europees plan en een pan-Europees programma voor de Roma moeten voorleggen als onderdeel van onze aanpak van sociale uitsluiting.


Je suis en faveur de la coopération multilatérale et du processus ONU mais si nous voulons servir ce processus, nous devons oser nous montrer critiques et examiner à la loupe les différents programmes que nous finançons.

Ik ben een voorstander van de multilaterale ontwikkelingssamenwerking en van het VN-proces, maar als we dat proces willen dienen, moeten we kritisch durven te zijn en de verschillende programma's die we financieren onder de loep durven te nemen.


L'orateur a simplement donné cet exemple pour montrer que ces dispositions générales ronflantes, auxquelles vous ne rattachez sans doute rien de concret, font clairement la différence pour nous juristes, tant en commission qu'à la Cour et au Tribunal, lors de l'arbitrage de telles contestations.

Spreker gaf dit maar als voorbeeld om aan te tonen dat die ogenschijnlijk algemene ronkende bepalingen, waaraan u waarschijnlijk niet veel concreets verbindt, voor ons juristen, zowel in de Commissie, als in het Hof en het Gerecht, duidelijk het verschil maken bij het beslechten van dergelijke betwistingen.


Nous ne devrions pas croire que nous pouvons nous contenter de simplement critiquer la Biélorussie, car il y a de graves problèmes en Azerbaïdjan et dans plusieurs autres pays du partenariat oriental, et j’espère que la future étude commandée par la sous-commission des droits de l’homme donnera certaines orientations sur la manière dont nous devrions parler à ces pays de la situation des droits de l’homme.

Laten we vooral niet geloven dat we er met een schrobbering van Belarus vanaf zijn, want er zijn ernstige problemen in Azerbeidzjan en verschillende andere landen van het Oostelijk Partnerschap en ik hoop dat de binnenkort te verrichten studie waartoe de Subcommissie mensenrechten opdracht heeft gegeven ons enig houvast biedt voor de manier waarop we deze landen op hun mensenrechtensituatie kunnen aanspreken.


Néanmoins, bien que ce financement de projets de développement local soit positif, nous ne pouvons nous empêcher de nous montrer très critiques à l’égard de la tentative (qui apparaît clairement à l’article 1) de les subordonner ou les soumettre aux principes directeurs de la politique extérieure de l’UE, en accordant une importance secondaire aux réels besoins en matière de développement des pays tiers, en limitant leur capacité de gestion administrative et de choix légitimes, en s’ingérant d ...[+++]

Maar hoewel die financiering van de lokale ontwikkeling een goede zaak is, moeten we erg kritisch blijven over de poging om de financieringsverrichtingen aan de richtsnoeren van het Europees extern beleid of aan voorwaarden die daaraan gekoppeld zijn, te onderwerpen (zoals duidelijk blijkt uit artikel 1), waardoor de werkelijke ontwikkelingsbehoeften van de derde landen op de achtergrond verdwijnt. Dat beperkt de beheerscapaciteit en de legitieme opties van die landen en interfereert met hun beleidsbeslissingen en oefent er druk op uit, wat hun soevereiniteit en onafhankelijkheid op de helling plaatst.


Hier, lors de votre présentation de l’agenda pour l’énergie, nous avons malheureusement été obligés de nous montrer extrêmement critiques.

Tijdens de presentatie van de energieagenda moesten wij gisteren helaas bijzonder kritisch zijn.


Nous voulons donner une identité claire au nouveau programme, pour traduire son véritable contenu et montrer que ce ne sera pas simplement "un programme-cadre de plus".

We willen het nieuwe programma een duidelijke identiteit geven die uitdrukt wat het programma feitelijk doet en dat het niet 'het zoveelste kaderprogramma' wordt.


Si nous combinons ce genre de discussions et que nous négocions avec la Chine avec assurance, nous devons également nous montrer ouvertement critiques.

Wanneer we die twee dingen combineren en zelfbewust met China onderhandelen, moeten we ook onomwonden onze kritiek uiten.


Quand nous voyons les élections présidentielles qui ont eu lieu, et plus particulièrement l'arrestation arbitraire de candidats, de journalistes et de personnes critiques en général., nous avons des craintes quant à la situation au Rwanda.

Als we kijken naar de presidentsverkiezingen die werden gehouden en meer in het bijzonder naar de willekeurige arrestatie van kandidaten, journalisten en critici in het algemeen .dan maken we ons zorgen om de situatie in Rwanda.


Nous avons convenu de supprimer totalement la dette de ce pays au lieu de l'étaler sur dix ans, simplement parce qu'autrement, je n'aurais pas pu utiliser, par manque de candidats, le montant adopté par le parlement pour la remise de dette.

We zijn overeengekomen om de schuld van dat land volledig te schrappen in plaats van ze over tien jaar te spreiden, gewoon omdat ik anders het door het Parlement goedgekeurde bedrag voor schuldkwijtschelding niet kon gebruiken bij gebrek aan kandidaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lieu de nous montrer simplement critiques ->

Date index: 2021-06-17
w