Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "linguistiques étant répartis " (Frans → Nederlands) :

Par ailleurs, la loi impose d'établir des cadres linguistiques pour ce service, les emplois entre les groupes linguistiques étant répartis (notamment) sur la base d'un recensement du nombre d'interventions dans chacune des deux langues.

Anderzijds moeten er voor deze dienst volgens de wet taalkaders worden opgesteld, waar de verdeling van de betrekkingen over de taalgroepen gebeurt op basis van (onder meer) een telling van het aantal interventies in beide talen.


Par ailleurs, la loi impose d'établir des cadres linguistiques pour ce service, les emplois entre les groupes linguistiques étant répartis (notamment) sur la base d'un recensement du nombre d'interventions dans chacune des deux langues.

Anderzijds moeten er voor deze dienst volgens de wet taalkaders worden opgesteld, waar de verdeling van de betrekkingen over de taalgroepen gebeurt op basis van (onder meer) een telling van het aantal interventies in beide talen.


Les développements de la proposition de révision de l'article 68 de la Constitution soulignent : « L'Accord institutionnel prévoit que les sénateurs cooptés seront répartis selon le nombre de votes exprimés pour l'élection de la Chambre des représentants. Le nombre de sièges qui revient à chaque groupe linguistique étant fixé, la répartition doit également se faire par groupe linguistique. Pour le groupe linguistique néerlandais, cette répartition se fera sur la base des votes dans les circons ...[+++]

De toelichting bij het voorstel tot herziening van artikel 68 van de Grondwet vermeldt : « Het Institutioneel Akkoord bepaalt dat de gecoöpteerde senatoren worden verdeeld volgens het aantal uitgebrachte stemmen voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers. Aangezien het aantal zetels dat elke taalgroep toekomt wordt vastgelegd, moet de zetelverdeling ook per taalgroep gebeuren. Voor de Nederlandse taalgroep zal dit gebeuren op basis van de stemmen in de kieskringen Oost-Vlaanderen, West-Vlaanderen, Limburg, Antwerpen, Vlaams-Brabant en Brussel-Hoofdstad, en voor de Franse taalgroep op basis van de stemmen in de kieskringe ...[+++]


En ce qui concerne l'administration centrale, elle opta pour le bilinguisme du service basé sur l'unilinguisme des fonctionnaires, ceux-ci étant répartis selon des rôles linguistiques entre lesquels un « équilibre équitable » devait être dégagé.

Wat de centrale administratie betrof, werd in de bestuurstaalwet van 1932 gekozen voor de tweetaligheid van de dienst op basis van de eentaligheid van de ambtenaren. De ambtenaren werden ingedeeld in taalrollen waartussen een « billijk evenwicht » moest ontstaan.


En ce qui concerne l'administration centrale, elle opta pour le bilinguisme du service basé sur l'unilinguisme des fonctionnaires, ceux-ci étant répartis selon des rôles linguistiques entre lesquels un « équilibre équitable » devait être dégagé.

Wat de centrale administratie betrof, werd in de bestuurstaalwet van 1932 gekozen voor de tweetaligheid van de dienst op basis van de eentaligheid van de ambtenaren. De ambtenaren werden ingedeeld in taalrollen waartussen een « billijk evenwicht » moest ontstaan.


La répartition entre les groupes linguistiques du Sénat étant fixée par la Constitution — six sièges pour le groupe linguistique néerlandais et quatre sièges pour le groupe linguistique français — les sièges sont répartis par groupe linguistique.

Omdat de verdeling over de taalgroepen van de Senaat is vastgelegd door de Grondwet — zes zetels voor de Nederlandse taalgroep en vier zetels voor de Franse taalgroep — worden de zetels per taalgroep verdeeld.


Les 6 sièges restant à pourvoir sont répartis comme suit entre les candidats M et les candidats T non élus ayant obtenu le plus grand nombre de voix parmi ceux s'étant présentés dans les autres circonscriptions électorales provinciales appartenant à la même région linguistique, si l'hypothèse visée au point 8.4.3 se produit dans une circonscription électorale provinciale autre que celle de Bruxelles, ou entre les candidats M et les ...[+++]

De zes zetels die nog moeten worden toegekend worden als volgt verdeeld tussen de niet verkozen kandidaten M en T die de meeste stemmen behaalden onder diegenen die kandidaat waren in de andere provinciale kieskringen die tot hetzelfde taalgebied behoren, indien de hypothese bedoeld onder punt 8.4.3 zich voordoet in een provinciale kiesomschrijving, Brussel uitgezonderd, of tussen niet verkozen kandidaten M en T die de meeste stemmen behaalden van de kandidaten die zich voorstelden in één van de andere provinciale kiesomschrijving, tot welk taalgebied zij ook moge behoren, indien deze hypothese zich zou voordoen in de kiesomschrijving Br ...[+++]


Les affaires traitées par les services centraux de la police fédérale et de l'inspection générale étant ni localisées, ni localisables, d'études et de conception, de gestion ou d'administration générale, les emplois des autres degrés linguistiques ont été répartis entre le cadre français et le cadre néerlandais à parité égale (50 %).

Voor de niet gelokaliseerde of niet lokaliseerbare studie- en conceptietaken en taken inzake beheer of algemeen bestuur die door de centrale diensten van de federale politie en van de algemene inspectie worden behandeld, werden de betrekkingen van de andere taaltrappen paritair (50 %) verdeeld tussen het Frans kader en het Nederlands kader.


En l'espèce, cette fonctionnalité doit être nuancée : à partir du rang de directeur, c'est la règle de la parité qui prévaut, vingt pour cent des emplois étant réservés au cadre bilingue, répartis paritairement par rôle linguistique.

Te dezen dient die functionaliteit verder te worden genuanceerd : vanaf de rang van directeur wordt de pariteitsregel gehanteerd, met twintig procent voorbehouden betrekkingen voor het tweetalige kader, gelijk verdeeld per taalrol.


En effet : - un conseiller communal sortant ne représente par la force des choses que la commune dans laquelle il a été élu; - les sièges à pourvoir au Conseil de la Région de Bruxelles-capitale étant répartis par groupe linguistique, il est exclu qu'un membre sortant du conseil d'expression française appuie l'acte de présentation d'une liste sur laquelle figurent des can-didats d'expression néerlandaise et inversement (cf. articles 17 et 20 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises); - l'élection ...[+++]

Want : - een aftredend gemeenteraadslid vertegenwoordigt noodgedwongen enkel de gemeente waarin het werd verkozen; - vermits de zetels waarin moet worden voorzien in de Brusselse hoofdstedelijke Raad per taalgroep worden verdeeld, is het uitgesloten dat een aftredend Franstalig lid van de raad de voordrachtsakte zou steunen van een lijst waarop Nederlandstalige kandidaten staan en omgekeerd (zie artikelen 17 en 20 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen); - vermits de verkiezing van de Raad van de Duits-talige Gemeenschap geschiedt op basis van een enkele kieskring, is het uitgesloten dat ...[+++]


w