Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsqu’elle nous sera " (Frans → Nederlands) :

Ma préoccupation est la suivante: si elle ne lutte pas contre cette proposition du Conseil concernant la procédure de décision des mesures de défense commerciale, la Commission peut-elle nous garantir que lorsque cette procédure sera révisée, elle résistera aux États membres qui veulent miner et affaiblir l’application de ces mesures?

Wat mij zorgen baart is het volgende: als de Commissie zich niet verzet tegen dit voorstel van de Raad inzake de besluitvormingsprocedure over handelsbeschermingsinstrumenten, welke garantie kan zij ons dan bieden dat zij zich, bij een eventuele herziening, teweer zal stellen tegen die lidstaten die erbij gebaat zijn de toepassing van de handelsbeschermingsinstrumenten te ontkrachten en verzwakken?


Elle est tout à fait indépendante du rapport de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs et nous lui accorderons l’attention nécessaire lorsqu’elle nous sera soumise.

Dit staat helemaal los van het verslag van de Commissie interne markt en consumentenbescherming en daar zullen we goed naar kijken als het komt.


En laissant de côté les problèmes que risque de poser l’établissement de la liste actualisée à l’examen et l’avis que nous devrons donner sur son contenu lorsquelle nous sera transmise, la priorité à présent est de veiller à ce que les conditions nécessaires - et possibles, compte tenu des contraintes susmentionnées - à la poursuite du commerce international soient réunies.

Los van de inhoud van de hier ter discussie staande geactualiseerde lijst en de vertraging bij het opstellen ervan – daarover zullen wij onze mening geven bij de presentatie van de lijst – gaat het er nu om de noodzakelijke – en gezien de beperkingen mogelijke -voorwaarden te garanderen voor het voortzetten van de internationale handel.


Les réglementations communautaires sont pertinentes lorsquelles apportent une valeur ajoutée – quand ce ne sera pas le cas, nous les supprimerons».

EU-regels zijn zinnig als ze een toegevoegde waarde hebben – maar als die er niet is, schrappen we ze”.


Nous sommes satisfaits du fait qu’à l’avenir, les motions de censure seront acceptées à partir du moment où elles recueillent 74 signatures, à la suite de quoi elles seront automatiquement mises aux voix; mais cette motion a été présentée conformément aux anciennes règles et certains d’entre nous choisiront dès lors de s’abstenir de voter lorsque la motion sera mise aux voix.

Wij kunnen ermee leven dat moties van afkeuring in de toekomst geaccepteerd moeten worden indien zij met minimaal 74 handtekeningen ingediend worden waarna die moties vervolgens ook automatisch in stemming worden gebracht. De onderhavige motie is echter nog op basis van de oude voorschriften ingediend. Dat betekent dat sommigen van ons zich van stemming zullen onthouden wanneer deze motie in stemming wordt gebracht.


Ainsi, nous accomplirons le mandat de Salvador de Madariaga pour qui l'Europe ne sera une réalité que lorsqu'elle le sera dans la conscience des citoyens.

Daarmee zouden wij voldoen aan de definitie van Salvador de Madariaga, die zei dat Europa pas werkelijk bestaat als het in het bewustzijn van de burgers leeft.[gt]


C'est dire si nous avons eu non seulement l'occasion d'échanger nos impressions mais, article par article, avec l'avis du Conseil d'État, de circonscrire convenablement l'orientation de cette loi et ce qu'elle va donner concrètement lorsqu'elle sera d'application.

Alle standpunten werden duidelijk gemaakt en er was ruimschoots gelegenheid om, aan de hand van het advies van de Raad van State, artikel per artikel de strekking van de wet en de concrete gevolgen op het terrein goed te omschrijven.


Étant donné la rupture de solidarité au sein de la fragile coalition gouvernementale, deux des trois partis ayant désapprouvé cette fermeture et ayant annoncé qu'ils n'approuveront pas cette mesure lorsqu'elle sera soumise au Parlement, devons-nous craindre une crise politique plus grave en Grèce ?

Moeten we voor een nog ernstiger politieke crisis in Griekenland vrezen door deze solidariteitsbreuk binnen de broze regeringscoalitie, aangezien twee van de drie partijen de sluiting hebben afgekeurd en aangekondigd hebben dat ze deze maatregel niet zullen steunen wanneer hij wordt voorgelegd aan het parlement?


4. a) Pouvez-vous nous communiquer les mesures qui seront prises lorsqu'une gare sera en travaux? b) Dans ce cas, la SNCB peut-elle déroger à certaines normes pour offrir un minimum de commodités aux voyageurs?

4. a) Kan u meedelen welke maatregelen er getroffen worden indien er werken plaatsvinden in een station? b) Kan de NMBS op dat moment afwijken van bepaalde normen om toch een minimumvoorziening aan te bieden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu’elle nous sera ->

Date index: 2024-04-11
w