Ils ont nettement souligné : - la nécessité de la restructuration des industries culturelles telles que le livre, le disque, le cinéma et l'audiovisuel ; - l'importance de la coopération administrative et juridique, en vue
de rapprocher leurs législations nationales du droit de l'Union européenne, dans la logique
du Livre Blanc qui sera présenté au cours de ce semestre ; - le souci de la protection et de la mise en valeur du patrimoine, y compris la lutte contre le trafic illicite d'oeuvres d'art. J'ai noté, en outre, l'importance a
...[+++]ttachée par nos partenaires aux points suivants : - une coopération dans le domaine de la propriété intellectuelle et notamment de la formation ; - la possibilité de participer effectivement aux programmes communautaires culturels et audiovisuels, ce qui suppose en premier lieu une information adéquate sur leur contenu et leurs procédures.Zij hebben met name gewezen op : - de noodzakelijke herstructurering van de cultuurindustrie, omvattende boeken, platen, film en audiovisuele sector ; - het belang van administratieve en juridische samenwerking ten einde hun
nationale wetgeving aan te passen aan het recht van de Europese Unie, in de lijn van het Witboek dat in de loop van dit halfjaar zal worden gepresenteerd ; - de bescherming en valorisatie van het erfgoed, met inbegrip van de bestrijding van de onrechtmatige handel in kunstwerken. Voorts heb ik nota genomen van het belang dat onze partners hechten aan de volgende punten : - samenwerking op het gebied van de intellec
...[+++]tuele eigendom en met name van de opleiding ; - de mogelijkheid om daadwerkelijk deel te nemen aan de communautaire culturele en audiovisuele programma's, waartoe in de eerste plaats adequate informatie over inhoud en procedures noodzakelijk is.