Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’année prochaine permettra " (Frans → Nederlands) :

L'évolution au cours des prochaines années nous permettra de vérifier si la diminution de l'incidence du VIH se confirme.

De evolutie tijdens de volgende jaren zal ons toelaten om na te gaan of de daling van de hiv-incidentie bevestigd wordt.


La prochaine actualisation du plan pluriannuel d'investissement de la SNCB permettra de préciser les moyens disponibles dans les prochaines années pour la politique d'amélioration de l'accessibilité des gares.

De komende actualisatie van het meerjareninvesteringsplan van de NMBS zal het mogelijk maken om nader te bepalen welke middelen de komende jaren beschikbaar zullen zijn voor het beleid ter verbetering van de toegankelijkheid van de stations.


De même, l'actualisation du plan pluriannuel d'investissement de la SNCB permettra de préciser les moyens disponibles dans les prochaines années pour la politique d'amélioration de l'accessibilité des gares.

Ook de actualisatie van het meerjareninvesteringsplan van de NMBS zal het mogelijk maken om nader te bepalen welke middelen de komende jaren beschikbaar zullen zijn voor het beleid ter verbetering van de toegankelijkheid van de stations.


7. comprend que la Commission, à la fin de la période de programmation, mette l'accent sur l'aspect des paiements, dans la mesure où elle entend également apporter une solution au problème que représente le niveau croissant des engagements restant à payer (RAL); tout en partageant ce point de vue, est particulièrement préoccupé par la proposition de gel des crédits d'engagement au niveau du taux d'inflation estimé pour l'année prochaine; souligne l'importance de ces engagements pour des priorités politiques déterminantes et, partant, pour garantir que les investissements nécessaires soient, au final, mis en œuvre a ...[+++]

7. begrijpt dat de Commissie aan het einde van de programmeringsperiode de nadruk legt op de kant van de betalingen aangezien zij voornemens is een oplossing te zoeken voor het voortdurend stijgende niveau van de openstaande verplichtingen; stemt in met deze aanpak, maar is bijzonder verontrust over de voorgestelde bevriezing van de vastleggingskredieten op het niveau van het geraamde inflatiepercentage voor volgend jaar; benadrukt dat vastleggingen van belang zijn om politieke prioriteiten te bepalen en er zodoende voor te zorgen dat uiteindelijk de nodige investeringen worden gedaan om groei en werkgelegenheid te bevorderen; is van ...[+++]


8. est convaincu que le bilan qui sera dressé lors de la réunion au niveau ministériel qui aura lieu l'année prochaine à Bucarest permettra d'établir une feuille de route claire pour la mise en place d'un espace européen de l'enseignement supérieur pleinement fonctionnel à l'échéance de 2020; insiste pour que des propositions transsectorielles soient présentées en ce qui concerne la formation aux TIC, l'apprentissage professionnel et tout au long de la vie et les stages en entreprise et pour que ces propositions favorisent activement l'insertion, parallè ...[+++]

8. vertrouwt erop dat de inventarisopmaak op de ministeriële bijeenkomst in Boekarest van volgend jaar zal resulteren in een duidelijk plan om vóór de vastgestelde termijn van 2020 te komen tot een goed functionerende Europese hogeronderwijsruimte; dringt aan op sectoroverschrijdende voorstellen met betrekking tot ICT-opleidingen, beroepsopleidingen, een leven lang leren en praktijkstages, meent dat deze actief moeten inzetten op integratie en slimme en duurzame groei, aangezien dit de EU na de crisis concurrentievoordelen kan opleveren inzake het creëren van banen, menselijk kapitaal, onderzoek, innovatie, ondernemerschap en de bredere ...[+++]


Votre rapporteure propose donc de demander à la Commission de présenter les orientations politiques de l'année prochaine sous une forme qui permettra au Parlement de modifier le texte avant son approbation par le Conseil européen.

De rapporteur stelt daarom voor om de Commissie te vragen de beleidsrichtsnoeren voor volgend jaar te presenteren op een manier die het Parlement in staat stelt de tekst voorafgaand aan bekrachtiging door de Europese Raad te amenderen.


De plus, nous sommes aussi heureux de la création du système de l’Examen périodique universel qui, dès l’année prochaine, permettra aussi de procéder à un examen complet de la situation des droits humains dans chacun des États membres de l’ONU.

Ook verwelkomen we het in het leven roepen van een systeem van universele periodieke evaluatie, waarmee met ingang van volgend jaar de mensenrechtensituatie van elke lidstaat van de VN grondig kan worden onderzocht.


Cette démarche permettra également de publier, tant au niveau interne qu'au niveau externe, le poste de directeur général du SAI afin de remplacer Jules Muis, qui quittera ses fonctions l'année prochaine, à la fin du mois de mars.

Eén daarvan zal zich richten op het uitvoeren van audits en het andere zal verantwoordelijk zijn voor middelen, coördinatie en communicatie. Dit besluit heeft tevens de weg vrijgemaakt voor de interne en externe publicatie van de post van directeur-generaal van de DIA, ter vervanging van Jules Muis, die eind maart volgend jaar zijn functie zal neerleggen.


Mais je reconnais que l'absence d'harmonisation du concept au niveau européen et, surtout, l'intention de la Commission de présenter au Parlement et au Conseil une directive sur la protection temporaire et subsidiaire l'année prochaine, permettra de traiter très prochainement le droit au regroupement familial dans cette directive.

Anderzijds besef ik maar al te goed dat het gebrek aan harmonisatie van dit concept op Europees niveau voor moeilijkheden zorgt. Bovendien is de Commissie voornemens volgend jaar aan het Parlement en aan de Raad een richtlijn inzake tijdelijke en subsidiaire bescherming voor te leggen.


Ce résultat a préparé la voie pour que soit menée à bien la ratification du traité de Nice, ce qui permettra l'entrée en vigueur du traité au début de l'année prochaine.

Dat resultaat heeft de weg geëffend voor de voltooiing van de ratificatie van het Verdrag van Nice, waardoor dat verdrag begin volgend jaar in werking kan treden.


w