Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’appréciation sera différente selon " (Frans → Nederlands) :

Un des principes base adopté par ce groupe de travail est le fait que tous les militaires devront passer les mêmes tests, mais l'appréciation sera différente selon que l'on soit un homme ou une femme.

Eén van de basisprincipes van deze werkgroep is dat alle militairen dezelfde testen zullen afleggen, maar dat de beoordeling verschillend zal zijn voor mannen en vrouwen.


Un des principes base adopté par ce groupe de travail est le fait que tous les militaires devront passer les mêmes tests, mais l'appréciation sera différente selon que l'on soit un homme ou une femme.

Eén van de basisprincipes van deze werkgroep is dat alle militairen dezelfde testen zullen afleggen, maar dat de beoordeling verschillend zal zijn voor mannen en vrouwen.


Ces mêmes chiffres ne reflètent que peu la qualité des efforts déployés par les services de sécurité belges: l’appréciation sera différente selon que les saisies ont été effectuées sur base de renseignements fournis par des services étrangers ou sont le résultat des efforts réellement déployés par nos services de police et des douanes.

Diezelfde cijfers weerspiegelen slechts weinig de door de Belgische veiligheidsdiensten geleverde inspanningen: de beoordeling hiervan zal verschillend zijn naargelang de inbeslagnames werden verricht op basis van inlichtingen verschaft door buitenlandse diensten dan wel het resultaat zijn van de reële inspanningen van onze politie- en douanediensten.


Les questions éthiques liées au progrès des connaissances scientifiques et technologiques, surtout dans des domaines comme les sciences du vivant, donnent lieu à des appréciations différentes selon les pays.

28. De ethische problemen in verband met de vooruitgang van de wetenschappelijke en technologische kennis, vooral op het gebied van de biowetenschap, geven aanleiding tot oordelen die van land tot land verschillen.


Les questions éthiques liées au progrès des connaissances scientifiques et technologiques donnent ainsi lieu à des appréciations différentes selon les pays.

Aldus geven de ethische problemen in verband met de vooruitgang van de wetenschappelijke en technologische kennis aanleiding tot oordelen die van land tot land verschillen.


La procédure à suivre pour fixer les priorités sera différente selon qu'il s'agit de lois ou d'arrêtés royaux et ministériels.

De procedure die moet worden gevolgd om de prioriteiten vast te stellen, verschilt naargelang het om wetten dan wel om koninklijke en ministeriële besluiten gaat.


La réponse sera différente selon que l'on adopte une définition étroite de la citoyenneté (telle qu'on la retrouve dans l'énumération limitée au chapitre de la citoyenneté de l'Union) ou large (c'est-à-dire par rapport à l'ensemble des dispositions que l'on retrouve éparpillées au travers des traités mais que l'on peut quand même rattacher à la citoyenneté( ), voire même par rapport à l'ensemble des préoccupations des citoyens).

Het antwoord zal verschillen naargelang de definitie van dat burgerschap eng (zoals in de beperkte opsomming in het hoofdstuk over het burgerschap van de Unie) wordt opgevat, dan wel ruim (met name ten aanzien van alle bepalingen die, hoewel ze over de diverse verdragen verspreid zijn, toch gekoppeld kunnen worden aan het burgerschap ( ), zelfs ten opzichte van al wat de burgers sterk bezighoudt).


D’autre part, quant à l’affirmation de la requérante selon laquelle la large variété de design amènerait précisément le consommateur à faire attention à la forme des produits et donc aux variantes existant dans la conception de produits de provenances différentes, elle vise en réalité à amener la Cour à substituer sa propre appréciation des faits à celle effectuée par le Tribunal, au point 37 de l’arrêt attaqué.

Verder strekt rekwirantes betoog dat de grote verscheidenheid in het design de aandacht van de consument juist op de vorm van de waren en dus op de varianten in het ontwerp van waren van verschillende herkomst vestigt, er in werkelijkheid toe dat het Hof zijn eigen beoordeling van de feiten in de plaats stelt van de beoordeling van het Gerecht in punt 37 van het bestreden arrest.


Selon elle, il convient, en l’espèce, de vérifier la présentation habituelle des tablettes pour lave‑linge et lave‑vaisselle sur le marché, à la date à laquelle les demandes d’enregistrement respectives ont été déposées, et d’apprécier si la présentation des marques dont l’enregistrement est demandé est sensiblement différente pour le consommateur.

Volgens haar dient in casu te worden nagegaan welke de gebruikelijke aanbiedingsvorm van de op de markt aanwezige was- en afwasmiddeltabletten was op het tijdstip waarop de respectieve inschrijvingsaanvragen werden ingediend, en dient te worden beoordeeld of de aanbiedingsvorm waarvan de inschrijving als merk wordt aangevraagd, in de ogen van de consument daarvan merkbaar verschilt.


Cependant, un marché axé sur la fourniture de services par voie bilatérale sera, en principe, de dimension nationale puisque les caractéristiques de l'offre et de la demande à chaque terminaison de la voie correspondront, selon toute probabilité, à différentes structures de marché(48).

Een markt voor de levering van diensten via een bilaterale verbinding zal evenwel een nationaal karakter dragen aangezien de vraag- en aanbodpatronen aan beide zijden van de verbinding hoogstwaarschijnlijk met verschillende marktstructuren zullen corresponderen(48).


w