Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’internet seront évidemment mieux " (Frans → Nederlands) :

Si e-Deposit se généralise, les explications du site internet du SPF Justice seront évidemment adaptées.

Bij een veralgemening van e-Deposit, wordt de toelichting op de website van de FOD Justitie vanzelfsprekend aangepast.


Les ventes sur l’internet seront évidemment mieux contrôlées, ainsi que les ventes via le système d’approvisionnement conventionnel, qui vend souvent des médicaments falsifiés.

Het is duidelijk dat er zo beter toezicht komt op zowel de internetverkoop als de verkoop via het gebruikelijke systeem van leveranciers waar vaak vervalste geneesmiddelen worden verkocht.


Mes collègues, M. le ministre des Finances, Mme la ministre de la Justice et Mme la ministre de l’intérieur, seront mieux à même de décrire, d’une part, les mesures imposées aux banques et aux institutions financières sur ce point et, d’autre part, les règlementations généralement applicables à la protection des données confidentielles et enfin les conditions d’intervention de la « Federal Computer Crime Unit », chargée notamment de la recherche des délits commis dans le cadre virtuel d’internet.

Mijn collega’s, de heer minister van Financiën, mevrouw de minister van Justitie en mevrouw de minister van Binnenlandse Zaken, zullen u beter kunnen schetsen enerzijds welke maatregelen op dit vlak worden opgelegd aan de banken en de financiële instellingen, en anderzijds welke regelgeving van toepassing is op de vertrouwensgegevens, en tot slot wat de voorwaarden zijn om tussenkomst te verkrijgen van de “Federal Computer Crime Unit”, die onder meer belast is met het opsporen van misdrijven in de virtuele internetomgeving.


Ainsi, ce nouveau texte prend également en compte les ventes de médicaments sur l’internet, qui seront alors mieux réglementées et contrôlées, pour le bien de tous.

Zo wordt er in deze nieuwe tekst ook rekening gehouden met de internetverkoop van medicijnen, die beter gereglementeerd en gecontroleerd gaat worden, wat iedereen ten goede komt.


Ces objectifs seront évidemment, mieux assurés au niveau de l'Union européenne, nous affirme le Conseil.

De Raad verzekert ons dat deze doelstellingen natuurlijk beter kunnen worden waargemaakt op het niveau van de Europese Unie.


Non seulement les utilisateurs de l’internet serontsormais mieux informés de l’utilisation qui est faite de leurs données personnelles, mais ils pourront aussi exercer un meilleur contrôle sur leurs informations personnelles dans la pratique.

De internetgebruikers worden niet alleen beter geïnformeerd over wat er gebeurt met hun persoonsgegevens, maar het wordt voor hen ook makkelijker om controle uit te oefenen over die gegevens.


Les propositions contenues dans le rapport signifient que les consommateurs seront mieux informés et que leurs données personnelles seront plus en sécurité, que ce soit sur l’Internet ou en dehors.

De voorstellen in het verslag zorgen ervoor dat klanten beter worden geïnformeerd en dat hun persoonsgegevens beter worden beschermd, zowel online als offline.


Il ne peut réussir qu'au travers de mesures ambitieuses, mais évidemment réalistes : toutes nos informations nous indiquent que c'est bien le cas pour le package « Internet pour tous » et que les retombées seront bénéfiques tant pour les populations concernées que pour les firmes du secteur privé qui y participeront.

Volgens al onze inlichtingen is dit het geval voor het package `Internet-voor-iedereen'. Dit project zal zowel de bevolking als de firma's uit de privé-sector die eraan meewerken ten goede komen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’internet seront évidemment mieux ->

Date index: 2022-02-03
w