Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’ue devrait également fournir " (Frans → Nederlands) :

Ce cadre devrait également fournir des orientations générales aux participants quant à la conception des modalités appropriées de gestion de chaque projet, conformément à l’article 5, paragraphe 3, de la décision (PESC) 2017/2315.

Voorts moeten in dit kader ook algemene richtsnoeren worden geboden aan de deelnemers voor het vaststellen van geschikte beheersregelingen voor elk project, in overeenstemming met artikel 5, lid 3, van Besluit (GBVB) 2017/2315.


Ce cadre de financement européen devrait également fournir des orientations pour les investissements nationaux sur la base des priorités de l'UE établies dans le cadre de la planification du RTE-T et pourrait ainsi comprendre d'autres sources de financement, telles que les recettes tirées d'activités liées au transport

Het Europees financieringskader moet voorts richtinggevend zijn voor nationale investeringen op basis van de in het kader van de TEN-V-planning vastgestelde prioriteiten en kan tevens andere financieringsbronnen omvatten, zoals inkomsten uit vervoersactiviteiten.


Le responsable du traitement devrait également fournir les moyens de présenter des demandes par voie électronique, en particulier lorsque les données à caractère personnel font l'objet d'un traitement électronique.

De verwerkingsverantwoordelijke dient ook middelen te verstrekken om verzoeken elektronisch in te dienen, vooral wanneer persoonsgegevens langs elektronische weg worden verwerkt.


L’UE devrait également fournir des conseils sur la structuration des projets afin d'aider les promoteurs à attirer des investissements privés supplémentaires dans des projets présentant une valeur ajoutée européenne.

De EU zou ook advies moeten geven over het structureren van projecten om ontwikkelaars te helpen aanvullende particuliere investeringen aan te trekken voor projecten met een EU-meerwaarde.


Sur la plateforme de RLL, la Commission devrait également fournir aux plaignants des informations concernant la possibilité de demander une assistance aux points de contact pour le RLL.

Ook moet de Commissie de indieners van een klacht op het ODR-platform informatie verschaffen over de mogelijkheid om de ODR-contactpunten om bijstand te vragen.


L’État membre concerné devrait également fournir les références de la décision du Conseil pertinente ou d’un autre acte juridique pertinent dont il ressort que l’État membre peut bénéficier de la dérogation.

De betrokken lidstaat moet voorts meedelen op basis van welk besluit of welke beschikking van de Raad of op basis van welke andere rechtshandeling hij voor de afwijking in aanmerking komt.


En canalisant les conseils et les orientations, la task force consultative devrait contribuer à la mise en place d'institutions et aux réformes administratives et devrait également mieux faire comprendre, au sein de l'administration, les principes et objectifs qui sous-tendent les politiques et pratiques européennes dans les domaines concernés.

Door het verstrekken van advies en richtsnoeren zou de adviserende task force moeten bijdragen tot institutionele ontwikkeling en administratieve hervormingen en zou zij tevens binnen de bestuursinstellingen moeten zorgen voor een beter inzicht in de principes en doelstellingen die aan het Europese beleid en de Europese praktijk op de betrokken gebieden ten grondslag liggen.


Ce rapport devrait contenir des données provenant du CIREA et du CIREFI ainsi que les données annuelles sur les migrations, y compris des données provenant des pays candidats et autres; il devrait également comporter une analyse statistique des tendances et des indicateurs.

Dat verslag moet gegevens bevatten van het CIBGA en het CIBGGI, alsook de jaarlijkse verzameling van migratiegegevens, waaronder gegevens van de kandidaat-lidstaten en andere landen; voorts moet het een statistische analyse van trends en indicatoren bevatten.


La possibilité d'encadrer la formation dans les secteurs concernés et de fournir des informations multilingues par les canaux communautaires existants devrait également être étudiée.

Ook de ontwikkeling van een kader voor opleiding in bepaalde sectoren en de mogelijkheden om via bestaande EU-kanalen informatie in verscheidene talen te verschaffen zouden moeten worden onderzocht.


Le renforcement de la gouvernance internationale environnementale devrait s'appuyer sur les structures existantes, en particulier le PNUE, devrait viser à les adapter progressivement aux nouvelles exigences et pourrait, à terme, conduire à une Organisation Mondiale de l'Environnement, dans le respect des sièges existants; elle devrait également essayer de répondre aux défis actuels, en particulier en ce qui concerne la mise en œuv ...[+++]

De versterking van het internationale milieubeheer moet stoelen op de bestaande structuren, met name het UNEP, gericht zijn op een geleidelijke aanpassing van die structuren aan de nieuwe eisen, en kan op termijn leiden tot de oprichting van een wereldmilieuorganisatie, met behoud van de huidige zetels; deze zou ook moeten trachten te reageren op de huidige uitdagingen, vooral wat de uitvoering van de milieuovereenkomsten betreft.


w