Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "madame onkelinx a répondu " (Frans → Nederlands) :

Madame Onkelinx m'avait répondu que le comité de gestion de l'ONSS avait décidé le 5 janvier 2009 de lancer une grande enquête afin de voir si ces mécanismes étaient bien conformes à la loi et que cette enquête "prendrait un certain temps".

Mevrouw Onkelinx antwoordde me destijds dat het beheerscomité van de RSZ op 5 januari 2009 had besloten een grootschalig onderzoek op te starten om na te gaan of de huidige werkwijze conform de wet was en dat dit enige tijd zou vergen.


Le mardi 4 février 2014, madame Onkelinx, alors ministre de la Santé annonçait que le nouveau système de transmission par voie électronique sécurisée des données médicales nécessaires à l'octroi d'une allocation pour personne handicapée était prêt.

Op dinsdag 4 februari 2014 kondigde toenmalig minister van Volksgezondheid Laurette Onkelinx aan dat het nieuwe systeem voor het digitaal doorsturen van de voor de toekenning van een tegemoetkoming voor personen met een handicap vereiste medische gegevens via een beveiligde verbinding klaar was.


Devant ce manque de réaction, la commune a pris contact en 2007 avec madame Onkelinx, alors ministre de la Justice, afin de remédier à cette situation.

Omdat de Regie der Gebouwen niets ondernam, nam de gemeente in 2007 contact op met de toenmalige minister van Justitie, mevrouw Onkelinx, teneinde die situatie te verhelpen.


Suite à l'évaluation positive du projet-pilote et dans le cadre du "Plan garde" élaboré par votre prédécesseur, madame Onkelinx, il avait été décidé de généraliser le "1733" d'ici fin 2016.

Naar aanleiding van de positieve evaluatie van het proefproject werd er in het kader van het Wachtdienstenplan van uw voorganger, mevrouw Onkelinx, besloten het nummer 1733 tegen eind 2016 algemeen toe te passen.


-Madame Sofie BUCKENS démontre des excellentes connaissances techniques en ayant répondu aux questions techniques d'une manière complète, claire et construite ;

- Mevrouw Sofie BUCKENS bewijst dat zij beschikt over een uitstekende technische kennis en antwoordt op een volledige, heldere en goed onderbouwde manier op de technische vragen;


Vu le protocole d'accord du 17 avril 2012 précisant l'organisation des compétences ministérielles entre Madame L. ONKELINX, Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la Santé, chargée de Beliris et des Institutions culturelles et Monsieur M. WATHELET, Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Energie et à la Mobilité;

Gelet op het protocolakkoord van 17 april 2012 dat de organisatie van de ministeriële bevoegdheden verduidelijkt tussen mevrouw L. ONKELINX, Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de Culturele Instellingen, en de heer M. WATHELET, Staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie en Mobiliteit;


En réponse à une question posée précédemment, votre prédécesseur (madame L. Onkelinx) avait répondu que l'OCSC remplit quatre missions essentielles: avis, assistance et formation; traitement de données concernant la saisie et la confiscation dans une banque de données; administration de certains biens saisis, notamment la vente de tels biens après autorisation du magistrat instrumentant et coordination de l'exécution de la confiscation (question n° 984 du 5 avril 2006, Questions et Réponses, Chambre, 2005-2006, n° 137, page 26909).

Op een eerder gestelde vraag antwoordde uw voorganger (mevrouw L. Onkelinx) dat dit COIV vier basisopdrachten heeft: advies, bijstand en vorming; het verwerken van gegevens over de inbeslagneming en de verbeurdverklaring in een databank; het beheren van bepaalde in beslag genomen goederen, waaronder de verkoop van zulke goederen na toelating van de instrumenterende magistraat; het coördineren van de tenuitvoerlegging van de verbeurdverklaring (vraag nr. 984 van 5 april 2006, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2005-2006, nr. 137, blz. 26909).


d'une part l'Etat belge, représenté par Madame Laurette Onkelinx, Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, par Mme Joëlle Milquet, Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, par M. Michel Daerden, Ministre des Pensions et des Grandes Villes, par Mme Annemie Turtelboom, Ministre de l'Intérieur, par M. Melchior Wathelet, Secrétaire d'Etat au Budget et par Mme Inge Vervotte, Vice-Premier Ministre et Ministre de la Fonction publique,

enerzijds, de Belgische Staat, vertegenwoordigd door Mevr. Laurette Onkelinx, Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, door Mevr. Joëlle Milquet, Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke kansen, door de heer Michel Daerden, Minister van Pensioenen en Grote steden, door Mevr. Annemie Turtelboom, Minister van Binnenlandse zaken, door de Heer Melchior Wathelet, Staatssecretaris voor Begroting en door Mevr. Inge Vervotte, Vice-Eerste Minister en Minister van Ambtenarenzaken


- La Communauté française, représentée par son Gouvernement, en la personne de Madame la Ministre-Présidente, Laurette Onkelinx,

- De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar Regering, in de persoon van Mevr. de Minister-President, Laurette Onkelinx,


Les demandes d'agrément répondant aux conditions prescrites par le décret du 14 juillet 1997 et par l'arrêté susvisé doivent parvenir au plus tard le 30 avril prochain à Madame la Ministre-Présidente, Laurette Onkelinx, place Surlet de Chokier 15-17, à 1000 Bruxelles, avec copie au docteur Brunson, boulevard Léopold II 44, à 1080 Bruxelles, afin que les dossiers puissent être soumis à l'avis du Conseil supérieur de promotion de la santé et à l'approbation du Gouvernement.

De aanvragen tot erkenning die beantwoorden aan de vereisten bepaald bij het decreet van 14 juli 1997 en bij het bovenvermeld besluit moeten uiterlijk 30 april e.k. toekomen bij Mevrouw de Minister-Voorzitster, Laurette Onkelinx, Surlet de Chokierplein 15-17, te 1000 Brussel, met afschrift t.a.v. dokter Brunson, Leopold II-laan 44, te 1080 Brussel, om de dossiers ter advies aan de Hoge Raad voor gezondheidspromotie en ter goedkeuring aan de Regering te kunnen voorleggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madame onkelinx a répondu ->

Date index: 2022-08-30
w