Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «malheureusement toujours d’actualité » (Français → Néerlandais) :

Cette résolution est malheureusement toujours d'actualité, et le fait de renvoyer, dans la proposition de résolution à l'examen, à des résolutions antérieurement adoptées à l'unanimité à propos d'une problématique comparable, lui confère davantage de poids.

Deze resolutie is jammer genoeg nog steeds actueel en het feit dat in het voorliggend voorstel van resolutie verwezen wordt naar eerder eenparig aangenomen resoluties rond een gelijkaardige problematiek, verleent haar nog meer gewicht.


Cette résolution est malheureusement toujours d'actualité, et le fait de renvoyer, dans la proposition de résolution à l'examen, à des résolutions antérieurement adoptées à l'unanimité à propos d'une problématique comparable, lui confère davantage de poids.

Deze resolutie is jammer genoeg nog steeds actueel en het feit dat in het voorliggend voorstel van resolutie verwezen wordt naar eerder eenparig aangenomen resoluties rond een gelijkaardige problematiek, verleent haar nog meer gewicht.


Je voudrais, honorables députés, que vous me fassiez le plaisir de relire ce rapport, publié en 2001, qui contient certains propos qui sont malheureusement toujours d’actualité aujourd’hui, par exemple au sujet de l’occupation.

Ik zou u graag willen verzoeken, geachte afgevaardigden, om dit in 2001 gepubliceerde verslag te herlezen.


Je voudrais, honorables députés, que vous me fassiez le plaisir de relire ce rapport, publié en 2001, qui contient certains propos qui sont malheureusement toujours d’actualité aujourd’hui, par exemple au sujet de l’occupation.

Ik zou u graag willen verzoeken, geachte afgevaardigden, om dit in 2001 gepubliceerde verslag te herlezen.


Une fois encore, le Parlement européen se penche sur ce phénomène brutal, qui reste malheureusement toujours autant d’actualité.

Nogmaals richt het Parlement zijn aandacht op dit brute fenomeen dat helaas nog altijd schokkend actueel is.


Le vol de plaques minéralogiques est malheureusement un phénomène criminel toujours d'actuali.

Diefstal van nummerplaten is helaas een blijvend crimineel fenomeen.


Mais les tentations des gains faciles, des manipulations de marchés à son profit propre, et d’autres délits d’initiés sont, malheureusement, toujours d’actualité.

Maar de verleiding voor gemakkelijk winst maken, marktmanipulatie voor eigen gewin en handel met voorkennis zijn helaas nog altijd actueel.


3.2. Les amendements concernant la nécessité d'éviter toute application provisoire avant la consultation du PE (amendements 2 et 3) semblent malheureusement toujours d'actualité, la Commission et le Conseil paraissant insister sur l'application provisoire des accords de pêche internationaux sans consultation préalable du PE.

3.2 De amendementen die beogen een voorlopige toepassing te vermijden vóór de raadpleging van het EP (amendementen 2 en 3) lijken helaas nog steeds actueel, nu de Commissie en de Raad schijnbaar internationale visserijovereenkomsten willen blijven uitvoeren zonder voorafgaande raadpleging van het EP.


L'auteure a rappelé que ce texte est malheureusement toujours d'actualité.

De indienster wees erop dat de tekst jammer genoeg nog steeds actueel is.


Les contributions des organismes Human Rights Watch et Amnesty International précités démontrent que les demandes et positions du Conseil européen et de la Belgique sont malheureusement toujours d'actualité.

De publicaties van organisaties als Human Rights Watch en Amnesty International tonen aan dat het verzoek en de stellingname van de Europese Raad en van België nog steeds actueel zijn.


w