Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manière l'hypothèse infondée selon laquelle » (Français → Néerlandais) :

J considérant que certains États membres et organes de presse ont brossé le tableau irréaliste d'un exode de masse des ressortissants de ces deux États membres à la suite de la levée des restrictions, encourageant de cette manière l'hypothèse infondée selon laquelle ces travailleurs allaient venir profiter du marché du travail d'autres États membres, ce qui a même donné lieu dans certains cas à des propos discriminatoires;

J. overwegende dat bepaalde lidstaten en persorganen een onrealistisch beeld hebben geschilderd van een massale uittocht van onderdanen van de twee lidstaten zodra de arbeidsrestricties worden opgeheven, waardoor de ongefundeerde aanname dat werknemers zouden komen profiteren van de arbeidsmarkten van andere lidstaten in de hand werd gewerkt, wat in sommige gevallen zelfs tot haatuitingen heeft geleid;


À cet égard, l'on se base sur l'hypothèse implicite selon laquelle les marchés des capitaux ne seront pas influencés significativement par la vague de vieillissement; il convient néanmoins, selon le professeur Pacolet, de formuler quelques observations à cet égard.

Hierbij wordt dan uitgegaan van de impliciete veronderstelling dat de kapitaalmarkten geen noemenswaardige invloed zullen ondervinden van de vergrijzingsgolf, waarbij volgens professor Pacolet toch enkele kanttekeningen te plaatsen zijn.


De la même manière, la règle selon laquelle l'élection des sénateurs élus directement a lieu le même jour que les élections pour la Chambre des représentants doit également être abrogée.

Evenzo moet de regel die bepaalt dat de verkiezing van de rechtstreeks verkozen senatoren op dezelfde dag plaatsvindt als de verkiezingen voor de Kamer van volksvertegenwoordigers, ook worden opgeheven.


L'article 3 de la proposition de loi est fondé sur l'hypothèse selon laquelle la violence psychique est exercée collectivement et de manière organisée dans le but de porter atteinte à l'intégrité physique ou psychique de la personne humaine.

Artikel 3 van dit voorstel beoogt de hypothese waarbij het psychische geweld op een georganiseerde en collectieve wijze wordt uitgeoefend met het doel de integriteit van de menselijke persoon, fysisch of psychisch aan te tasten.


L'affirmation selon laquelle la tutelle exercée par le ministre-président de la Région de Bruxelles-Capitale sur le vice-gouverneur de Bruxelles-Capitale serait considérablement renforcée, est infondée.

De bewering, als zou de voogdij over de vice-gouverneur van Brussel-Hoofdstad door de minister-president van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zwaar worden versterkt, strookt niet met de waarheid.


Le mécanisme d'alignement automatique que prévoient les articles 9 et 10 semble reposer sur l'hypothèse erronée selon laquelle toutes les compétences d'exécution actuellement soumises aux procédures de comitologie autres que la procédure de réglementation avec contrôle doivent être considérées en vertu du traité de Lisbonne comme des compétences permettant d'adopter les actes d'exécution au sens de l'article 291 du TFUE.

Het mechanisme van 'automatische aanpassing' waarin artikelen 9 en 10 voorzien, is kennelijk gebaseerd op de onjuiste veronderstelling dat alle uitvoeringsbevoegdheden die momenteel onder comitologieprocedures met uitzondering van de regelgevingsprocedure met toetsing (RPT) vallen, overeenkomstig het Verdrag van Lissabon moeten worden beschouwd als bevoegdheden voor het goedkeuren van uitvoeringshandelingen in de zin van artikel 291 VWEU.


La migration se fonde sur l’hypothèse erronée selon laquelle nous sommes les produits de notre culture et que l’exposition à la culture européenne transformera des non-Européens en Européens de deuxième, voire de première génération.

Migratie is gebaseerd op de onjuiste veronderstelling dat we producten zijn van onze cultuur en dat door niet-Europeanen bloot te stellen aan de Europese cultuur zij in de tweede generatie tot Europeanen zullen zijn getransformeerd, als dat al niet bij de eerste generatie gebeurd is.


À l'évidence, l'hypothèse traditionnelle selon laquelle les États-Unis et l'UE resteront des acteurs de premier plan dans les secteurs à forte intensité de connaissance, tandis que les pays en développement se concentreront sur les secteurs de moindre qualification, prête à de sérieuses discussions.

Het is duidelijk dat de traditionele veronderstelling dat de VS en de EU de leiding zullen houden in kennisintensieve industrieën, terwijl de ontwikkelingslanden zich op lager geschoolde sectoren richten, stevig ter discussie staat.


18. réfute les conclusions politiques basées sur l'affirmation infondée selon laquelle la mondialisation exerce des effets défavorables sur les économies émergentes; estime au contraire que le rôle de chef de file de l'Union doit se manifester par la promotion de la mondialisation et de la libéralisation, à l'effet de réduire la pauvreté et les inégalités, en soutenant la création de conditions de la poursuite du progrès, notamment de la démocratie, de l'ouverture des marchés et de la primaut ...[+++]

18. is niet in staat beleidsconclusies te aanvaarden die gebaseerd zijn op de ongefundeerde bewering dat mondialisering een negatief effect sorteert voor economieën die in opkomst zijn; is daarentegen van mening dat Europa het voortouw moet nemen door zowel de mondialisering en liberalisering te bevorderen om de armoede en ongelijkheid te verminderen als de voorwaarden voor een verdere duurzame vooruitgang te scheppen, zoals democratie, open markten en de heerschappij van het recht; stelt vast dat de minst ontwikkelde economieën nu juist precies die zijn welke nog niet volledig aan het mondialiseringsproces deelnemen;


Toutefois, le Code réserve l'hypothèse admise selon laquelle, lorsqu'il est manifestement impossible d'établir le droit étranger en temps utile, il est fait application du droit belge.

Nochtans wordt het Belgische recht toegepast wanneer het kennelijk onmogelijk is de inhoud van het buitenlandse recht tijdig vast te stellen.


w