Vu l'urgence motivée par la circonstance q'il est indispensable qu'ensemble avec l'obligation légale de l'article 105bis, quatorzième alinéa, de la loi du 21 mars 1991, le présent arrêté entre en vigueur le 1 janvier 2002, et ce en vue d'éviter que les dispositions de principe de la loi soient vidées de sens par des manoeuvres de retardement ou d'autres pratiques de concurrence déloyale de la part des opérateurs visés».
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat « het onontbeerlijk is dat het huidige besluit, tezamen met de wettelijke verplichting van artikel 105bis, veertiende alinea, van de wet van 21 maart 1991, in werking treedt op 1 januari 2002, dit om te vermijden dat de principebepalingen van de wet door vertragingsmanoeuvers of andere praktijken van deloyale concurrentie vanwege de geviseerde operatoren worden uitgehold».