Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mardi 22 avril » (Français → Néerlandais) :

La SNCB avait averti les usagers que le trafic des trains serait fortement perturbé du mardi 21 avril à 22 h au mercredi 22 avril à la fin du service.

De NMBS waarschuwde reizigers op voorhand voor zwaar verstoord treinverkeer vanaf dinsdagavond 21 april om 22 uur tot het einde van de treindienst op woensdagavond 22 april.


II. Conditions d'admission Conformément à l'article 536, 2 du Code des sociétés les actionnaires ne seront admis et ne pourront voter à l'assemblée générale que pour autant que les deux conditions suivantes soient remplies : 1) Umicore doit pouvoir déterminer, sur base de preuves soumises en application de la procédure d'enregistrement décrite ci-dessous, que ces actionnaires détenaient en date du mardi 14 avril 2015 à minuit (heure belge) ( Date d'Enregistrement ), le nombre d'actions pour lesquelles ils ont l'intention de participer à l'assemblée générale, et 2) ces actionnaires doivent confirmer au plus tard le mercredi 22 avril ...[+++]

II. Toegangsvoorwaarden Overeenkomstig artikel 536 2 van het Wetboek van vennootschappen zullen de aandeelhouders slechts worden toegelaten tot de algemene vergadering en er hun stemrecht kunnen uitoefenen indien de volgende twee voorwaarden vervuld zijn : 1) Umicore moet aan de hand van de bewijzen verkregen in overeenstemming met de hieronder uiteengezette registratieprocedure, kunnen vaststellen dat zij op dinsdag 14 april 2015 om middernacht (Belgische tijd) (de « Registratiedatum » ) houder waren van het aantal aandelen waarmee zij wensen deel te nemen aan de algemene vergadering, en 2) deze aandeelhouders moeten uiterlijk op woen ...[+++]


Art. 7. Le président du bureau principal de la circonscription électorale pour l'élection de la Chambre des représentants fait connaître par un avis publié au plus tard le mardi 22 avril 2014 le lieu où ils recevront le samedi 26 avril 2014, de 14 à 16 heures, et le dimanche 27 avril 2014, de 9 à 12 heures, les présentations de candidats, conformément à l'article 115 du Code électoral.

Art. 7. De voorzitter van het hoofdbureau van de kieskring voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers laat via een bericht dat uiterlijk op dinsdag 22 april 2014 wordt bekendgemaakt, weten waar zij op zaterdag 26 april 2014, van 14 tot 16 uur, en op zondag 27 april 2014, van 9 tot 12 uur, de voordrachten van kandidaten in ontvangst zullen nemen, overeenkomstig artikel 115 van het Kieswetboek.


Art. 12. Le président du bureau principal de la circonscription ou du bureau régional fait connaître par un avis publié au plus tard le mardi 22 avril 2014, le lieu où il recevra le samedi 26 avril 2014 et le dimanche 27 avril 2014, de 13 à 16 heures, les présentations de candidats.

Art. 12. De voorzitter van het kieskringhoofdbureau of van het gewestbureau laat, door middel van een bericht dat uiterlijk op dinsdag 22 april 2014 wordt bekendgemaakt, weten waar hij op zaterdag 26 april 2014 en op zondag 27 april 2014, van 13 tot 16 uur, de voordrachten van kandidaten in ontvangst zal nemen.


Les voyageurs avaient donc tablé sur le fait que le service serait assuré jusqu'à 22 h le mardi 21 avril.

Treinreizigers rekenden dan ook op een dienstverlening op dinsdag 21 april tot 22 uur.


Le vote aura lieu le mardi 22 avril 2008.

De stemming vindt dinsdag 22 april 2008 plaats.


Le vote aura lieur le mardi 22 avril 2008.

De stemming vindt dinsdag, 22 april 2008 plaats.


Le vote aura lieu mardi 22 avril 2008.

De stemming vindt dinsdag 22 april 2008 plaats.


Le président de ce bureau reçoit, le mardi 20 avril 2004, entre 13 et 15 heures, les réclamations motivées contre l'admission de certaines candidatures ainsi que les réclamations contre les déclarations d'appartenance linguistique formulées par des candidats présentés par des électeurs, et le jeudi 22 avril 2004, de 14 à 16 heures, les mémoires et les actes rectificatifs ou complémentaires.

De voorzitter van dat bureau ontvangt op dinsdag 20 april 2004, tussen 13 en 15 uur, de met redenen omklede bezwaarschriften tegen de aanvaarding van bepaalde kandidaturen en de bezwaarschriften tegen de verklaringen inzake taalaanhorigheid die kandidaten die door de kiezers voorgedragen zijn, gedaan hebben, en op donderdag 22 april 2004, tussen 14 en 16 uur, de memories en verbeterings- of aanvullingsakten.


Art. 2. Le président du bureau principal de la circonscription électorale pour l'élection de la Chambre des représentants et le président du bureau principal du collège pour l'élection du Sénat font connaître par un avis publié au plus tard le mardi 22 avril 2003 le lieu où ils recevront le vendredi 25 avril 2003, de 14 à 16 heures, et le samedi 26 avril 2003, de 9 à 12 heures, les présentations de candidats, conformément à l'article 115 du Code électoral.

Art. 2. De voorzitter van het hoofdbureau van de kieskring voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers en de voorzitter van het collegehoofdbureau voor de verkiezing van de Senaat laten via een bericht dat uiterlijk op dinsdag 22 april 2003 wordt bekendgemaakt, weten waar zij op vrijdag 25 april 2003, van 14 tot 16 uur, en op zaterdag 26 april 2003, van 9 tot 12 uur, de voordrachten van kandidaten in ontvangst zullen nemen, overeenkomstig artikel 115 van het Kieswetboek.




D'autres ont cherché : perturbé du mardi     mardi 21 avril     date du mardi     mardi 14 avril     tard le mardi 22 avril     mardi     lieu le mardi 22 avril     lieur le mardi 22 avril     aura lieu mardi 22 avril     mardi 20 avril     mardi 22 avril     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mardi 22 avril ->

Date index: 2021-03-15
w