Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "matières monétaire financière et commerciale étaient très " (Frans → Nederlands) :

Mes responsabilités en matières monétaire, financière et commerciale étaient très importantes puisque j'ai été nommé secrétaire d'État au ministère des finances en juillet 2008.

Ik heb zeer brede verantwoordelijkheid voor monetaire, financiële en bedrijfseconomische aangelegenheden gedragen sinds ik in juli 2008 tot staatssecretaris werd benoemd.


­ Le Conseil et les États membres sont invités à soutenir les tentatives de Taïwan pour obtenir une meilleure représentation que celle dont elle jouit à l'heure actuelle dans les organisations internationales en matière économique, financière, commerciale, monétaire, en matière d'environnement, en matière de coopération au développement, etc.

­ De Raad en de Lid-Staten worden verzocht om de pogingen van Taiwan te ondersteunen om beter vertegenwoordigd te worden dan vandaag het geval is binnen de internationale economische, financiële, commerciële, monetaire en milieuorganisaties alsook binnen organisaties die werkzaam zijn op het gebied van ontwikkelingssamenwerking, enz.


­ Le Conseil et les États membres sont invités à soutenir les tentatives de Taïwan pour obtenir une meilleure représentation que celle dont elle jouit à l'heure actuelle dans les organisations internationales en matière économique, financière, commerciale, monétaire, en matière d'environnement, en matière de coopération au développement, etc.

­ De Raad en de Lid-Staten worden verzocht om de pogingen van Taiwan te ondersteunen om beter vertegenwoordigd te worden dan vandaag het geval is binnen de internationale economische, financiële, commerciële, monetaire en milieuorganisaties alsook binnen organisaties die werkzaam zijn op het gebied van ontwikkelingssamenwerking, enz.


6. juge regrettable que, jusqu'à présent, l'Union ait maintenu ses marchés publics très largement ouverts à la concurrence internationale alors même que les entreprises de l'Union sont toujours confrontées à des obstacles importants à l'étranger; demande à la Commission de veiller à ce que les accords commerciaux de l'Union comportent des instruments permettant à nos entreprises, en particulier aux PME, d'affronter la concurrence sur les marchés étrangers sur un pied d'égalité avec les entreprises nationales; appelle également de ses vœux une rég ...[+++]

6. betreurt dat veel EU-bedrijven in het buitenland nog tegen aanzienlijke belemmeringen aanlopen, ondanks het feit dat de EU haar markten voor overheidsopdrachten tot nu toe grotendeels open heeft gehouden voor internationale concurrentie; verzoekt de Commissie te waarborgen dat EU-handelsovereenkomsten instrumenten bevatten die onze ondernemingen, met name kmo's, in staat stellen om in het buitenland onder gelijke voorwaarden met buitenlandse nationale bedrijven te concurreren; eist eveneens duidelijke regelgeving voor en een gemakkelijke toegang tot informatie over aanbestedingen en gunningscriteria, en wenst dat discriminerende en ...[+++]


6. juge regrettable que, jusqu'à présent, l'Union ait maintenu ses marchés publics très largement ouverts à la concurrence internationale alors même que les entreprises de l'Union sont toujours confrontées à des obstacles importants à l'étranger; demande à la Commission de veiller à ce que les accords commerciaux de l'Union comportent des instruments permettant à nos entreprises, en particulier aux PME, d'affronter la concurrence sur les marchés étrangers sur un pied d'égalité avec les entreprises nationales; appelle également de ses vœux une rég ...[+++]

6. betreurt dat veel EU-bedrijven in het buitenland nog tegen aanzienlijke belemmeringen aanlopen, ondanks het feit dat de EU haar markten voor overheidsopdrachten tot nu toe grotendeels open heeft gehouden voor internationale concurrentie; verzoekt de Commissie te waarborgen dat EU-handelsovereenkomsten instrumenten bevatten die onze ondernemingen, met name kmo's, in staat stellen om in het buitenland onder gelijke voorwaarden met buitenlandse nationale bedrijven te concurreren; eist eveneens duidelijke regelgeving voor en een gemakkelijke toegang tot informatie over aanbestedingen en gunningscriteria, en wenst dat discriminerende en ...[+++]


ii) Qu'ils ont une politique commerciale et économique commune ou coordonnée en matière de café et une politique monétaire et financière coordonnée ainsi que les organes nécessaires à l'application de ces politiques, de façon que le Conseil soit assuré que le groupe est en mesure de se conformer à toutes les obligations collectives qui en découlent.

ii) zij een gemeenschappelijk of gecoördineerd commercieel en economisch beleid met betrekking tot koffie en een gecoördineerd monetair en financieel beleid voeren, alsmede over de voor de tenuitvoerlegging daarvan nodige organen beschikken, zodat het voor de Raad vaststaat dat de ledengroep in staat is de daaraan voor de groep verbonden verplichtingen na te komen.


Le caractère spécifique de la Convention résidait dans le fait que des dispositions concrètes en matière de relations commerciales, de dialogue politique et de coopération financière étaient réunies dans un seul accord-cadre.

Het specifieke karakter van de Conventie bestond hierin dat concrete bepalingen inzake handelsbetrekkingen, politieke dialoog en financiële samenwerking werden gebundeld in één kaderovereenkomst.


Les discussions à propos du transfert de compétences en matière d'agriculture et de commerce extérieur ont été très laborieuses parce que les francophones ne voulaient même pas entendre parler d'un transfert de compétences aussi limité si des moyens supplémentaires ne leur étaient pas octroyés pour le financement de la Communauté française confrontée à des difficultés financières.

De discussies over de overdracht van de bevoegdheden inzake landbouw en buitenlandse handel verliepen zeer stroef omdat de Franstaligen zelfs niet van een zo beperkte bevoegdheidsoverdracht wouden weten zonder dat hen bijkomende middelen werden toegekend voor de financiering van de noodlijdende Franse Gemeenschap.


– (SV) Monsieur le Président, en tant que rapporteure pour avis de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres, je voudrais signaler que, dès que des décisions cruciales sont prises sur le plan des affaires économiques, financières et monétaires, dans les matières fiscales ou de politique commerciale, toutes décisions qui touchent au budget et à nos possibilités, le volume d’influence dont disposent les femmes dans ces questions est actuellement fort limité.

− (SV) Mijnheer de Voorzitter, als rapporteur voor de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid zou ik erop willen wijzen dat wanneer er cruciale besluiten worden genomen met betrekking tot economische, financiële en monetaire aangelegenheden, fiscaliteit en handelsbeleid, met andere woorden alle besluiten die gevolgen hebben voor de begroting en onze mogelijkheden, de invloed die vrouwen momenteel hebben op die besluiten ontzettend gering is.


En 1988, je passai à la chancellerie fédérale. Ma mission consistait à assurer la coordination interne au gouvernement et à conseiller le chancelier en matière de politique économique, commerciale, financière et monétaire européenne et internationale.

In 1988 stapte ik over naar het bureau van de bondskanselier. Mijn taken bestonden uit coördinatietaken binnen de regering en de deskundige advisering van de bondskanselier op het gebied van het Europese en internationale economische handels-, financiële en monetaire beleid.


w