Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mentionne expressément qu’elle » (Français → Néerlandais) :

La convention sociale de pension mentionne expressément qu’elle a été conclue en application du présent article.

De sociale pensioenovereenkomst vermeldt uitdrukkelijk dat zij werd gesloten in toepassing van dit artikel.


Encore faudrait-il alors que le texte de l'article 2 proposé concorde avec les intentions exprimées dans les développements et que soit mentionné expressément qu'elle porte sur l'article 42, alinéa 3, de la loi du 31 décembre 1983.

De tekst van het voorgestelde artikel 2 dient evenwel overeen te stemmen met de in de toelichting aangehaalde bedoelingen : daarom moet uitdrukkelijk worden vermeld dat de wijziging betrekking heeft op artikel 42, derde lid, van de wet van 31 december 1983.


La convention sociale de pension mentionne expressément qu’elle a été conclue en application du présent article.

De sociale pensioenovereenkomst vermeldt uitdrukkelijk dat zij werd gesloten in toepassing van dit artikel.


Le commentaire de l'article 31 de la loi mentionne expressément que "le coût de toutes les prestations de l'Agence doit être répercuté auprès de ceux en faveur desquels elle intervient (projet de loi relatif à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et concernant l'Agence nationale de Contrôle nucléaire, Doc. Parl., Sénat, 1992-1993, n° 610-0,19.)".

In de toelichting bij artikel 31 van de wet staat uitdrukkelijk dat "De kostprijs van alle prestaties van het Agentschap moet doorberekend worden bij diegene ter wiens voordele het optreedt" (Ontwerp van wet betreffende van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Nationaal Agentschap voor nucleaire controle, Parl. St., Senaat, 1992-1993, nr. 610-1,19.).


« Toute publication ou référence au résultat du dépouillement d'une consultation populaire n'est autorisée que si elle mentionne expressément le taux de participation».

« Het bekendmaken van of het verwijzen naar de uitslag van een volksraadpleging is alleen dan toegestaan wanneer het opkomstpercentage uitdrukkelijk wordt vermeld».


Cette disposition, outre qu'elle témoigne de l'attention particulière des Parties à l'accord pour ces questions, met en évidence, sur ce point particulier, que la Convention est susceptible d'être appliquée par les agents de l'administration des douanes et accises du Service Public Fédéral — Finances, à la circulation transfrontalière de biens ou de marchandises dont les caractéristiques propres justifient qu'ils fassent l'objet de mesures générales ou individuelles d'interdiction ou de restriction, qui relèvent, en tout ou en partie, des compétences matérielles des Communautés ou des Régions — en ce compris dans des secteurs qui ne ...[+++]

Naast het feit dat deze bepaling aantoont dat de Partijen bij de Overeenkomst bijzondere aandacht besteden aan die aangelegenheden, wordt in dat verband ook benadrukt dat de Overeenkomst toegepast kan worden door de ambtenaren van de administratie der douane en accijnzen van de federale overheidsdienst Financiën, op grensoverschrijdend verkeer van goederen of koopwaar dat van die aard is dat daarop algemene of individuele verbods- of beperkingsmaatregelen moeten worden toegepast die geheel of gedeeltelijk onder de materiële bevoegdheden ressorteren van de gemeenschappen of de gewesten — met inbegrip van de sectoren die niet uitdrukkelijk vermeld worden in de Overeenko ...[+++]


Bien qu'elle existe déjà sous cette forme, il convient de la mentionner expressément dans le règlement.

Deze vorm van overleg bestond weliswaar al, maar het verdient aanbeveling deze ook nadrukkelijker te vermelden in verordeningen.


Elle a, entre autres, mentionné expressément l'efficacité énergétique.

Ze heeft met name de energie-efficiëntie genoemd.


La liberté d’expression est immédiatement mise sur le tapis chaque fois que l’on mentionne la restriction de la liberté d’Internet - la liberté d’expression est le droit à diffuser des idées, des opinions, des convictions et d’autres informations, mais elle implique également une responsabilité.

Zodra de beperking van de vrijheid op het internet ter sprake komt, wordt de vrije meningsuiting genoemd – vrije meningsuiting is het recht om ideeën, meningen, overtuigingen en andere informatie te verspreiden, maar brengt ook verantwoordelijkheid met zich mee.


Elle peut toutefois accorder ces subventions sans publier d'appel à propositions lorsque la ligne budgétaire mentionne expressément un bénéficiaire.

De Commissie kan deze subsidies echter zonder oproep tot het indienen van voorstellen verlenen, als een begunstigde expliciet in de begrotingsrubriek wordt genoemd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mentionne expressément qu’elle ->

Date index: 2022-04-23
w