Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mme matz se demande quelle sanction " (Frans → Nederlands) :

Mme Matz se demande quelle sanction est liée à la non-production de pièces évoquée par M. Vandenberghe.

Mevrouw Matz vraagt zich af welke sanctie er verbonden is aan het niet voorleggen van de stukken, als geopperd door de heer Vandenberghe.


S'agissant du champ d'application de la taxe sur les transactions financières, Mme Matz se demande si le but est de viser toutes les transactions financières, tant celles qui portent sur des actions et des obligations, ou seulement les transactions à caractère spéculatif.

Wat het toepassingsgebied van de financiële transactietaks betreft, vraagt mevrouw Matz zich wel af of het de bedoeling is dat alle financiële transacties worden geviseerd, zowel handel in aandelen als handel in obligaties, en niet alleen speculatieve transacties.


Mme Matz se demande si la proposition de résolution tend à se focaliser plutôt sur la Libye ou si elle s'inscrit dans un cadre plus général qui comprend l'ensemble des différentes contextes politiques des pays concernés.

Mevrouw Matz vraagt zich af of het voorstel van resolutie strekt om veeleer op Libië te focussen, dan wel of het in een algemenere context past, die het geheel van de politieke contexten van de betrokken landen omvat.


M. Vanlouwe demande quelle sanction pourrait être envisagée si le juge-commissaire constate que des problèmes se posent avec le notaire et qu'il en fait rapport.

De heer Vanlouwe vraagt naar de mogelijke sanctie indien de rechter-commissaris vaststelt dat er problemen rijzen met de notaris en hierover verslag uitbrengt.


M. Swennen demande quelle sanction est prévue en cas de non-respect de ces délais.

De heer Swennen vraagt naar de sanctie bij niet naleving van deze termijnen.


Considérant que plusieurs réclamants se demandent de quelles garanties ils disposeront, notamment en ce qui concerne les délais d'intervention, la qualité des remblais, la qualité des couches superficielles, les plantations, les sanctions, quid en cas de faillite, le cautionnement, l'exploitant responsable, les moyens de la commune,.; qu'ils insistent sur la nécessité d'avoir un contrôle effectif; que plusieurs réclamants soutiennent qu'il faudrait un contrôle des recommandations et des conditions, avec ...[+++]

Overwegende dat meerdere bezwaarindieners zich afvragen over welke waarborgen ze beschikken, met name wat betreft de interventietermijnen, de kwaliteit van de opvullingen, de kwaliteit van de oppervlaktelagen, de planten, de straffen, wat bij een faillissement, de borgstelling, de verantwoordelijke uitbater, de middelen van de gemeente.; dat ze aandringen op de noodzaak van een daadwerkelijke controle; dat meerdere bezwaarindieners beweren dat er een controle van de aanb ...[+++]


1. Quelles sont les sanctions au cas où un demandeur d'asile devait introduire une demande d'asile au-delà des 8 jours ouvrables comme le requiert l'article 50 de la loi sur les étrangers?

1. Welke sancties riskeert een asielzoeker als hij zijn asielaanvraag na de in artikel 50 van de vreemdelingenwet voorgeschreven termijn van acht werkdagen indient?


2. a) La SNCB, Infrabel ou HR Rail ont-elles la possibilité de leur interdire d'exercer une activité complémentaire? b) Dans l'affirmative, quelle est l'instance chargée d'examiner les demandes? c) Sur quels critères cette instance se fonde-t-elle pour statuer sur les demandes? d) Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de l'avis rendu sur la demande?

2. a) Heeft de NMBS, Infrabel of HR Rail de mogelijkheid om hen te verbieden een bijberoep uit te oefenen? b) Zo ja, welke instantie beoordeelt die aanvraag? c) Welke criteria hanteert die instantie om de aanvraag te beoordelen? d) Welke zijn de straffen indien men het advies op de aanvraag negeert?


Il convient que les bénéficiaires qui notifient à n’importe quel moment aux autorités nationales compétentes l’existence de demandes d’aide ou de paiement inexactes ne fassent pas l’objet de sanctions administratives quelle que soit la raison de la non-conformité, à moins qu’ils n’aient été prévenus de l’intention de l’autorité compétente de réaliser un contrôle sur place ou que l’autorité compétente ne les ait déjà informés des ca ...[+++]

Ten aanzien van begunstigden die op enig tijdstip onjuistheden in steunaanvragen of betalingsaanvragen melden aan de bevoegde nationale autoriteiten, dienen ongeacht de oorzaak van de niet-naleving geen administratieve sancties te worden toegepast tenzij de begunstigde op de hoogte is gebracht van het voornemen van de bevoegde autoriteit een controle ter plaatse te verrichten, of de autoriteit de begunstigde reeds van een niet-naleving in de steunaanvraag of betalingsaanvraag in kennis heeft gesteld.


Les États membres qui choisissent cette option communiquent à la Commission, au plus tard le 1er janvier 2013, les mesures de substitution qu’ils prévoient d’adopter, notamment le régime de sanctions visé à l’article 9, en indiquant de quelle manière ils obtiendront le volume d’économies demandé.

10. De lidstaten die hiervoor kiezen delen de Commissie tegen uiterlijk 1 januari 2013 de alternatieve maatregelen mee die zij voornemens zijn vast te stellen, met inbegrip van de regels of sancties als bedoeld in artikel 9.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme matz se demande quelle sanction ->

Date index: 2022-04-26
w